Translation for "overcast" to spanish
Overcast
noun
Overcast
verb
Translation examples
adjective
Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed.
Como estaba nublado y la visibilidad era de apenas 50 metros, no pudo observarse ningún fogonazo, humo ni actividad del Ejército Popular de Corea.
It's looking overcast, Harold.
Se ve nublado, Harold.
Well it's overcast.
Bueno, está nublado.
So... it's overcast.
Entonces... está nublado.
Overcast and grey.
-Nublado y gris.
It might be overcast.
Podría estar nublado.
It's gotten so overcast.
Se ha nublado bastante.
Is it overcast or not?
¿Está nublado o no?
- The sky's overcast...
- Se ha nublado...
It was completely overcast.
Estaba completamente nublado.
It's overcast. I can't.
Está nublado, no puedo.
Whether it was overcast or not.
Si estaba nublado o no.
The sky was overcast;
El cielo estaba nublado;
It was overcast, but not raining.
Estaba nublado, pero no llovía.
The night was overcast.
La noche era nublada.
The day was overcast.
Era un día nublado.
There was something overcast about him.
Había en él un algo de nublado.
The sky was heavily overcast.
El cielo estaba muy nublado.
now the sky was overcast.
ahora se había nublado.
adjective
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
3. Declara que el comienzo y el fin del mes de Ramadán, así como el comienzo del mes de dhul hijjah, se determinarán con arreglo a la visión de la ley islámica (sharia), irrefutablemente demostrada mediante pruebas científicas, sensoriales o mentales, de conformidad con el Hadith del Profeta (la paz sea con él): "Ayunarás y romperás tu ayuno tras ver la media luna, pero, si el cielo está cubierto, deberás calcularla" o "considerar que el mes de shaaban tiene treinta días", y el Hadith: "No ayunes hasta que veas la luna nueva";
However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
Si el cielo está cubierto, deberás considerar que el mes de shaaban tiene treinta días";
55. Weather information from Aleppo on the morning of 19 March 2013 show temperatures falling at 0500 hours and rising again at 0800 hours as the sun was coming up (worldweatheronline.com), with 32 to 62 per cent overcast and a north-north-east to east-north-east wind at 3 miles per hour. There was probably little movement of the wind in any direction.
55. La información meteorológica de Alepo en la mañana del 19 de marzo de 2013, muestra que las temperaturas bajaron a las 05.00 horas y subieron de nuevo a las 08.00 horas al salir el sol (worldweatheronline.com), con un 32% a 62% de cielo cubierto y vientos de dirección nornordeste a estenordeste de unos 4,8 km/h. Probablemente había poco viento en cualquier dirección.
But once we get into Pennsylvania, it's still overcast.
Pero cuando por fin entramos en Pensilvania se... mantuvo cubierto.
Overcast all day.
Cubierto todo el día.
with some overcast.
con cielo algo cubierto.
I won't let it be overcast be clouds of sorrow!
No lo dejaré ser cubierto por las nubes del dolor!
The sky is overcast with clouds.
El cielo esta cubierto con las nubes.
Then it stayed overcast through Virginia.
Luego se mantuvo cubierto a través de Virginia.
It's overcast, there'll be no spectacle today.
El cielo está gris. Cubierto de nubes. Hoy no habrá espectáculo.
Overcast and rainy.
Cielo cubierto y lluvioso.
Cannot confirm kill, due to low overcast.
No se puede confirmar la muerte, debido a cubierto bajo.
The sky is overcast.
El cielo está cubierto.
With an overcast sky that was disorienting.
Con un cielo cubierto que desorientaba.
At dawn the sky was overcast.
Al amanecer el cielo estaba cubierto.
The sky was dull and overcast.
El cielo estaba apagado, cubierto.
The sky was deeply overcast.
El cielo aparecía cubierto.
It was dry, but the sky was overcast.
El ambiente era seco, pero el cielo estaba cubierto.
adjective
Terms such as "lethargy", "paralysis" and "overcast atmosphere" have been used to describe the current situation.
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como "aletargamiento", "parálisis" y "atmósfera encapotada".
Around 2 o'clock, the sky was overcast and the wind was blowing up a storm.
Alrededor de las 2, el cielo estaba encapotado y el viento comenzó a soplar una tormenta.
It had grown overcast.
El cielo se había encapotado.
The day was overcast and drippy.
El cielo estaba encapotado, y lloviznaba.
The sky was overcast and gray.
El cielo estaba encapotado y gris.
The sky was supposed to be heavily overcast.
Se suponía que el cielo estaba encapotado.
The sky was overcast, but no snow fell.
El cielo estaba encapotado, pero no nevaba.
The sky remains overcast and blind.
El cielo sigue encapotado.
It was overcast, but not very windy.
El cielo estaba encapotado, pero no soplaba mucho viento.
noun
We'll go through this overcast and try to find something that looks familiar.
Se desciende bajo las nubes en busca de algo conocido.
You're at 35,000 feet atop an overcast and roughly 55 minutes from idlewild airport but what you've seen occur inside the cockpit of this plane is no reflection on the aircraft or the crew.
A 35.000 pies, por encima de las nubes y aproximadamente a 55 minutos del aeropuerto de ldlewild. Pero lo que ha visto suceder en esta cabina no es debido ni a la tripulación ni al avion.
Then I could sit in back and sort it, instead of sitting up in front staring into the overcast.
Entonces podría sentarme atrás y ordenarlo, en vez de sentarme al frente mirando fijamente a las nubes.
And up to this moment in the film, it's been, you know a metropolis that's constantly overcast and raining and dark and gloomy.
Hasta ese momento de la película, se había visto una metrópolis llena de nubes, lluvia, oscura y sombría.
I wish this Moon is never overcast
Temo que la luna desaparezca detras de las nubes.
It was predicted we'd have some overcast... and now we'll see the launch.
Las previsiones eran de nubes pero podremos ver el lanzamiento.
The overcast masked them.
Las nubes las ocultaban.
The sky was clear of clouds and overcast;
El cielo estaba libre de nubes;
The day was overcast and the seas unstable.
Había nubes y el mar estaba revuelto.
An overcast paced the train;
Una capa de nubes seguía el paso del tren;
Under the overcast, darkness was complete.
La oscuridad era completa bajo las nubes.
He was worried because it was very overcast.
Estaba preocupado porque había muchas nubes.
It was a warm, overcast May morning.
Era una mañana de mayo, cálida y con nubes altas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test