Translation for "ought" to spanish
Ought
auxverb
Ought
noun
Translation examples
auxverb
(f) Capacity among the parties ought to be built.
f) Se debería desarrollar la capacidad entre las partes.
This ought not to be.
No debería ser así.
He felt that it ought to be revived.
El orador piensa que debería restablecerse.
A compromise ought to be possible in that regard.
A este respecto, debería llegarse a una solución de avenencia.
The same ought to apply to the International Court.
Lo mismo debería aplicarse a la Corte Internacional de Justicia.
That ought not to be the case.
Cree que no debería aplicarse la regla en este caso.
The same ought to be the case for the arms trade.
Lo mismo debería aplicarse al comercio de armas.
It ought to be at the centre of development policies.
Este objetivo debería constituir el centro de las políticas de desarrollo.
It was widely felt that that matter ought to be clarified.
Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.
That ought to encourage the others to do likewise.
Esto debería incitar a los demás a hacer lo mismo.
Somebody ought to...
Que alguien debería...
- Maybe you ought!
- Tal vez usted debería!
-You ought to know.
- Usted debería saber.
Someone ought to... ought to kiss you, Laura.
Alguien debería... debería besarte, Laura.
You ought to.
Así debería ser.
Ought to be in Yarra bend, she ought.
Debería estar en la orilla del Yarra, ahí debería estar.
"Harold, you ought to do this. " "Harold, you ought to do that. "
"Harold, deberías hacer esto. " "Deberías hacer aquello. "
I ought to... I ought to be...
Debería, debería estar feliz,
"'Him'?" "He ought to be here—he ought to help."
«¿Él?» «Debería estar aquí... debería ayudar.»
Oh, ought, is it? Where does it say ought?
—Ah, ¿conque debería? ¿Dónde dice que debería?
“Everything here ought to be safe to drink.” “Ought to be?”
Todo aquí debería poderse beber sin peligro. —¿Debería?
Really it’s you who ought to be here, not me who ought to be there.”
En realidad no deberías pedirme que fuese, deberías estar aquí.
      "You ought to speak, my dear--you ought to answer him."
Deberías decir algo, querida. Deberías responderle.
He ought to be, but is he?
Debería, pero ¿lo está?
Nothing where it ought to be.
Nada está donde debería estar.
Ought to be in prison?
—¿Debería estar en la cárcel?
noun
Since regions have different characteristics in terms of population ageing, greater use ought to be made of this possibility in the future.
Como las regiones tienen diferentes características en cuanto al envejecimiento de su población, esta posibilidad se deberá tener más en cuenta en el futuro.
Once the treaty has entered into force implementation ought to be done at both the national and international levels.
Una vez que el tratado haya entrado en vigor, la aplicación deberá realizarse a nivel nacional e internacional.
In addition, the participation by developing countries affected by desertification in the work of the Intergovernmental Committee ought to be increased.
Por último, deberá fomentarse la participación de los países en desarrollo afectados por la desertificación en los trabajos del Comité Intergubernamental.
This review ought to be carried out at least once a year.
Esta revisión deberá realizarse al menos una vez al año.
He nevertheless agreed that the question ought to be discussed at some point.
No obstante, coincide en que la cuestión deberá ser sometida a debate en algún momento.
Their rights ought to be fully recognized by precise texts and their situation dealt with by appropriate organs.
Sus derechos han de ser reconocidos plenamente mediante textos precisos y su situación deberá examinarse en el ámbito de órganos apropiados.
The message transmitted ought to accord with moral values such as justice, equality, non-violent behaviour, integrity and tolerance.
El mensaje transmitido deberá reflejar valores morales como la justicia, la igualdad, la conducta no violenta, la integridad y la tolerancia.
They ought to be already protected under the articles on the protection of natural or legal persons, as appropriate.
La protección de estas personas deberá estar incorporada en los artículos destinados a la protección de las personas naturales o jurídicas, según corresponda.
And you already think you ought to.
Y piensas que es tu deber.
You ought to hire a detective to watch it.
Deberá contratar a un detective.
That ought to do it.
Con eso deberá bastar.
O'Hara ought to catch up along here somewhere.
O'Hara deberá alcanzarnos por aquí cerca.
You ought to give them hell.
Deberá usted mandarlos al infierno.
This place ought to be hopping.
Este lugar deberá estar a reventar.
He ought to reassure people.
Su deber es calmar a la gente.
The consarn thing ought to burn.
Bien, esa condenada mansión deber arder.
Then she ought to buy an annuity.
Y deberá comprar una renta vitalicia.
I ought to be asleep by then.
Deberé estar dormido entonces.
The police, like he ought to?
¿A la policía, como era su deber?
You ought to ask Delagard that.
—Eso deberás preguntárselo a Delagard.
Maybe he thought he ought to.
—Quizá pensó que era su deber.
Had I done as I ought!
¡Debí cumplir con mi deber!
“He ought to put things right.”
Él deberá enderezar las cosas.
“I felt you ought to be warned.”
—Creí que era mi deber ponerlo en guardia.
Lenin ought to be here in a month.
La nave Lenin deberá estar aquí en un mes.
I guess I ought to start with Danny.
Supongo que deberé hacerlo por Danny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test