Translation for "ostensibly" to spanish
Translation examples
Some of the "Puntland" elders returned to Garowe, ostensibly to brief their constituencies, but did not return to Arta.
Algunos de los notables de "Puntlandia" regresaron a Garowe, aparentemente para informar a sus representados, pero no retornaron a Arta.
They collect money for ostensibly anodyne purposes.
Recaudan dinero para propósitos aparentemente anodinos.
Even in ostensibly democratic countries, the granting or refusal of a passport was viewed as a prerogative of the State.
Incluso en países aparentemente democráticos, la concesión o denegación de un pasaporte se considera prerrogativa del Estado.
In February, a 15-year-old boy was beheaded, ostensibly for committing rape.
En febrero se decapitó a 1 joven de 15 años de edad, por haber cometido aparentemente una violación.
The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories.
El Estado también posee aparentemente el material genético de especies migratorias, como las aves migratorias, que se encuentran en sus territorios.
The report contained a list of laws that had ostensibly been enacted to guarantee minority rights.
El informe contiene una lista de leyes que han sido promulgadas aparentemente para garantizar los derechos de las minorías.
The draft resolution will not accomplish the goal it ostensibly seeks to achieve.
El proyecto de resolución no logrará el objetivo que aparentemente pretende conseguir.
55. The responses of the parties also contain a number of ostensibly technical objections to the peace plan.
En las respuestas de las partes figuraban también algunas objeciones aparentemente técnicas al plan de paz.
Thus, any expected benefits and costs from operating in an ostensibly private market are correspondingly reduced.
Por ello se reducen los beneficios y costos previstos de prestar servicios en un mercado aparentemente privado.
Splits and movements ostensibly caused by political differences in fact have socio-economic dimensions.
Las divisiones y los movimientos causados aparentemente por diferencias políticas revisten de hecho dimensiones socioeconómicas.
I was ostensibly conscious but I was no less...
Yo era aparentemente consciente pero yo no era menos...
Ostensibly, we own this district.
Aparentemente, somos dueños de este distrito.
Ostensibly, it's a sexual harassment workshop.
Aparentemente, es un taller sobre acoso sexual.
Ostensibly, it's about the Army's new bomber program.
Aparentemente, será sobre el nuevo plan de bombardeo del Ejército.
That he was kicked out for his story, ostensibly.
Aparentemente, que lo echaron por su historia.
Ostensibly, to all intents and purposes,
Aparentemente, para todos los intentos y propósitos,
Ostensibly, everything went well.
Aparentemente, todo fue bien.
Ostensibly, the one to whom it was born.
Aparentemente, a aquél que nació con él.
By an ostensibly friendly power
Por un poder aparentemente amistoso
It's ostensibly part of a roman history
Es aparentemente parte de la historia romana
“Twenty-three for one.” “Ostensibly, yes.” “Ostensibly?”
—Veintitrés contra una. —Aparentemente. —¿Aparentemente?
The subject ostensibly was Cuba.
Aparentemente, el tema era Cuba.
Jenny was ostensibly a writer herself.
Aparentemente, Jenny también era escritora.
Ostensibly, The Hangman was a communications device.
Aparentemente, el Verdugo era un aparato para comunicaciones.
“What do you mean, ‘ostensibly’ settling in?
—¿Qué quieres decir con «aparentemente» poniéndonos cómodos?
I felt encroached on when I was ostensibly safe, and I felt safe when I was ostensibly encroached on.
Me sentía invadido cuando estaba aparentemente a salvo, y a salvo cuando estaba en apariencia invadido.
Ostensibly, discrimination against unbelievers was abolished by the reforms.
Aparentemente, la discriminación hacia los infieles había sido abolida por las reformas.
Some of the surveillance was ostensibly devoted to terrorism suspects.
Cierta proporción de la vigilancia estaba aparentemente dedicada a sospechosos de terrorismo.
This vision was soon abandoned, ostensibly on grounds of cost.
Esta visión se descartó enseguida, aparentemente por su elevado coste económico.
Overall, refugee women are not adequately consulted about the programmes in place, and they do not participate actively in the implementation of projects ostensibly designed to assist them.
En general, no se consulta adecuadamente a las refugiadas y mujeres desplazadas sobre los programas en curso ni participan activamente en la ejecución de proyectos en apariencia formulados en su beneficio.
It was especially disturbing that the worst violators of human rights were not individuals or groups operating outside the law, but States which ostensibly subscribed to international human rights conventions.
Un factor especialmente preocupante es que los peores infractores de los derechos humanos no son personas o grupos que operan fuera de la ley, sino Estados que en apariencia suscriben las convenciones internacionales sobre derechos humanos.
We understand that proposing amendments to the P6 proposal, for ostensibly procedural reasons, would have the effect of preventing substantive work in the CD.
Entendemos que proponer enmiendas a la propuesta P-6 por razones en apariencia de procedimiento tendría como efecto obstaculizar la labor sustantiva de la Conferencia.
45. Surveillance tactics ostensibly designed to prevent criminal activity are also often used selectively to target certain groups who plan to stage peaceful public assemblies.
45. A menudo también se aplican de manera selectiva, a determinados grupos que pretenden organizar reuniones públicas pacíficas, tácticas de vigilancia diseñadas en apariencia para prevenir actividades delictivas.
Outside and on the periphery of the cordon, the SNA militia initiated a series of attacks and ambushes from military strongpoints, coordinated in many instances with ostensibly unarmed groups of civilians.
Fuera de ese cordón y en los alrededores las milicias de la SNA iniciaron una serie de ataques y emboscadas desde puntos de resistencia, en coordinación en muchas ocasiones con grupos de civiles que en apariencia no iban armados.
117. Under article 114 of the Code, the court has a duty to investigate when it becomes aware of a report of an ostensibly criminal act.
117. Por su parte, el artículo 114 del mismo Código establece el deber del órgano jurisdiccional de investigar cuando llega a su conocimiento la noticia de que se ha cometido un hecho con apariencia delictiva.
Although these types of measures are ostensibly neutral, studies show that authorities target those living in poverty, particularly homeless persons.
Aunque esas medidas son neutras en apariencia, los estudios revelan que, para las autoridades, su objetivo son las personas que viven en la pobreza, en particular las personas sin hogar.
9. His Government was contending with some political activists who, ostensibly dedicated to the cause of human rights, were in fact serving their own interests.
9. Su Gobierno hace frente a algunos activistas políticos quienes, aunque en apariencia se dediquen a la causa de los derechos humanos, en realidad sirven sus propios intereses.
155. Laws adopted ostensibly to protect women may have counter-productive results, limiting their mobility and access to employment.
155. Algunas leyes en apariencia adoptadas para proteger a la mujer podrían tener efectos contraproducentes y restringir su movilidad y su acceso al empleo.
An ostensibly "participatory" process may lend legitimacy to entrenched inequalities.
Un proceso en apariencia "participativo" puede conferir legitimidad a desigualdades de honda raigambre.
Ostensibly, Mitch was a witness.
En apariencia, Mitch sólo era un testigo.
Ostensibly, W-M Corporation was an iron foundry.
En apariencia la compañía fundía hierro.
Ostensibly it was to learn more of his magickal art.
En apariencia, era para aprender más de su arte mágico.
Ostensibly, that’s where he works, you know. The kitchens.
En apariencia, ahí es donde trabaja, ya sabes. En las cocinas.
Epictetus came along as well, ostensibly to attend to his master.
Epicteto iba también, en apariencia para asistir a su amo.
Ostensibly, only the Prince and Marshcroft knew our destination.
En apariencia, solo el príncipe y Cienagranja conocían nuestro destino.
Valerie leaned forward, ostensibly to be heard through the noise.
Valerie se inclinó, en apariencia para hacerse oír en medio de aquel ruido.
'Because I say so.' Alex turned away, ostensibly to find an ashtray.
—Alex se dio vuelta, en apariencia para buscar un cenicero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test