Translation for "insensibly" to spanish
Translation examples
'Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.'
"Insensiblemente, uno comienza a retorcer los hechos para adaptar teorías, en lugar de adaptar las teorías a los hechos".
Insensibly the lawyer melted.
Insensiblemente, el abogado se fue ablandando.
The hours passed insensibly.
Las horas transcurrían insensiblemente.
Insensibly as the waves, my soul passes.
Insensiblemente como ellas, circula mi alma.
He had slid insensibly into the present tense.
Había caído insensiblemente en el presente.
Talliaferro found himself insensibly drifting back in time.
Talliaferro fue derivando insensiblemente hacia el pasado.
They have neither beginning nor end, they are born and die insensibly.
No tienen principio ni fin: nacen y sucumben insensiblemente.
Tom presently began to drift insensibly back into the concerns of this life again.
Tom empezó insensiblemente a dejarse llevar de nuevo por las preocupaciones de esta vida.
Insensibly they had been influenced, and it proved that in the worst of men there yet survived some good.
Ya estaban insensiblemente influidos, y ello probaba que aun en el peor de los hombres sobrevive algo bueno.
Insensibly I drifted rather than went deliberately into the last cruel effort to reach her.
Insensiblemente, más que deliberadamente, me dejé arrastrar hacia el último y cruel esfuerzo por alcanzarla.
He went back inside; and the patrolman turned his attention to his charge, to where the falling snow clotted the mustache, and gathered in the folds of hair on the back of the round head, silently, with a tourist’s dull curiosity, the patrolman gazed as a tourist might upon the pitted figure of a saint in indefatigable stone, left insensibly exposed in the weather a century too long.
Volvió adentro, y el policía dirigió su atención hacia su prisionero, sobre el que caía la nieve cuajando en su bigote, y acumulándose en las ondas de pelo de la coronilla de su redonda cabeza; lo miraba en silencio, con la embotada curiosidad de un turista, como hubiera mirado un turista la figura picada de un santo de piedra infatigable, impasiblemente expuesta a la intemperie durante un siglo de más.
Terarn Gashtek had drunk himself insensible.
Terarn Gashtek había bebido hasta perder el conocimiento.
Seeming nearly insensate, Zedd’s breath wheezed out.
Zedd resolló y pareció perder el conocimiento.
But it was getting too dark to see, and I was knocked nearly insensible by a floating timber.
Sin embargo, estaba ya muy oscuro para poder ver y las maderas que flotaban me habían golpeado y estaba casi sin conocimiento.
The dark circles deepened, the lips quivered and contracted, and she became insensible once more.
Se le acentuaron las ojeras, le temblaron y se le contrajeron los labios y volvió a perder el conocimiento.
Harmony had seen it when they carried the terrible limp figure, bound and insensible, into Heavenly Sanctuary.
Armonía lo había visto cuando llevaban el terrible cuerpo inerte, atado y sin conocimiento, al Santuario Celestial.
He’s been clubbed insensible by National Guardsmen more times than he remembers—see this scar?
Ha perdido el conocimiento bajo las porras de la Guardia Nacional más veces de las que recuerda… ¿Ves esta cicatriz?
‘Nothing, sir.’ It was Hagman, the oldest Rifleman, and one of the very few not to have drunk himself insensible during the night.
—Nada, señor. —Era Hagman, el fusilero de más edad y uno de los pocos que no se había emborrachado hasta perder el conocimiento durante la noche.
They beat him down on the ground and then, mad at his near escape, took turns to kick him into insensibility. II
Lo derribaron al suelo y después, furiosos porque casi se les había escapado, le dieron de patadas hasta que perdió el conocimiento. II
another to spring on him and choke him into partial insensibility as he knelt beside his pack or fed the fire;
Otro echarse encima de él y medio estrangularlo, hasta que perdiera el conocimiento, mientras se arrodillaba junto a su paquete de provisiones o alimentaba el fuego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test