Translation for "order and disorder" to spanish
Translation examples
It is a mixture of order and disorder and of the rational and the irrational.
Se manifiesta por una combinación de orden y desorden, una mezcla de lo racional y lo irracional.
27. The reason for that lack of progress was that powerful countries continued to perpetuate a world economic and political order -- or disorder -- that fostered inequality and led to chaos in a unipolar world for the benefit of a few nations.
La razón de esa falta de progresos radica en que los países poderosos siguen perpetuando un orden - o desorden- económico y político mundial que fomenta la desigualdad y lleva al caos en un mundo unipolar para beneficio de un reducido número de naciones.
Before the submission of the report of the independent expert to the forty-ninth session of the Commission on Human Rights, on 2 December 1992, the General Assembly of the United Nations was called upon to address the issue of the human rights situation in the Sudan at the insistence of some circles, which have sworn vengeance on the Government of the Sudan because of the objections of the latter to their dictates in its pursuance of the new international order, or disorder, whichever way its supporters or opponents choose to look at it.
El 2 de diciembre de 1992, antes de que el experto independiente presentara su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, la Asamblea General de las Naciones Unidas examinó la cuestión de la situación de los derechos humanos en el Sudán ante la insistencia de algunos círculos que han jurado vengarse del Gobierno del Sudán a causa de las objeciones de este último a sus designios en la búsqueda del nuevo orden, o desorden, internacional, como quiera que deseen considerarlo sus partidarios y sus opositores.
The difficulties of reconciling the contradictory notions of order and disorder, law and force, human dignity and war could only be aggravated by scientific development, weapons of mass destruction, terrorism and many other modern transnational phenomena.
La dificultad que entraña resolver la contradicción entre nociones como orden y desorden, derecho y fuerza, dignidad humana y guerra no podía sino agravarse a causa del desarrollo científico, las armas de destrucción en masa, el terrorismo y muchos otros fenómenos transnacionales modernos.
Order, counterorder, disorder.
Orden, contraorden, desorden.
Order or disorder: it depends on your perspective.”
Orden o desorden: es una cuestión de perspectiva.
And the Order of Disorder has been studying other Chaos-ridden beasts.
—Y la Orden del Desorden ha estado estudiando otras bestias caotizadas.
The Order of Disorder isn’t exactly respectable these days and neither am I.”
La Orden del Desorden no es muy respetada últimamente, y yo tampoco.
“More order? More disorder? Reading your newspaper there’s no telling.
¿Más orden? ¿Más desorden? Cuando uno lee vuestro periódico, hay que rascarse para saberlo.
I mean, the Order of Disorder knows how to talk to the dead?
Quiero decir, ¿la Orden del Desorden sabe hablar con los muertos?
One of the Order of Disorder houses collapsed as chaos ate away its foundations.
Una de las cabañas de la Orden del Desorden se derrumbó cuando el caos absorbió sus cimientos.
To his even more extreme surprise, it was someone he knew: Alma from the Order of Disorder.
Y para mayor sorpresa, era alguien a quien conocía: Alma, de la Orden del Desorden.
Alma had been thrilled when Aaron had turned up at the Order of Disorder.
Alma se había mostrado encantada cuando Aaron había aparecido en el campamento de la Orden del Desorden.
As happens in periods of history marked by great changes - especially unpredictable changes - we are now witnessing the emergence of factors that give rise to both integration and disintegration, to the order and disorder that are alternating in international behaviour and in the conduct of international affairs.
Como ocurre en los períodos históricos caracterizados por grandes cambios, especialmente cuando son imprevisibles, hoy asistimos al surgimiento de factores de integración y de desintegración; el orden y el desorden se alternan en el comportamiento y dirección de los asuntos internacionales.
It is a choice between order and disorder, salvation and perdition.
Una elección entre el orden y el desorden, la salvación y la perdición.
We feel that the absence of order encourages disorder;
Creemos que la ausencia de orden anima el desorden;
“Sports. It’s a way of imposing order on disorder.”
—El deporte. Es una forma de imponer orden en el desorden.
Conventionally these are labeled good and bad, order and disorder.
En términos convencionales se habla de lo bueno y lo malo, del orden y el desorden.
Emotions, unlike papers, refuse to be catalogued in order or disorder.
Las emociones, en cambio, se resisten a ser catalogadas en el orden o el desorden.
All three were thinking about order (and disorder) in mathematical terms.
Los tres pensaban en el orden (y el desorden) en función de las matemáticas.
I have worked at this goal for over 30 years and thus know the source of order and disorder throughout all time.142
He trabajado en este objetivo durante treinta años y así conozco la fuente del orden y del desorden a lo largo del tiempo.142
There never was a more perfect demonstration of the concept of entropy and the second law of thermodynamics (which concerns the dispersal of energy), establishing the tendency of systems to gradually move from order to disorder.
Nunca hubo demostración más acabada del concepto de entropía ni respeto mayor por la segunda ley de la termodinámica (ley de disipación de la energía), que establece la tendencia en los fenómenos físicos desde el orden hacia el desorden.
Julian walked through storerooms full of piled bombs and tins of meat, of black and gold helmets and leather mask respirators: he was briefly reminded of the storerooms under the South Kensington Museum, with their order and disorder.
Julian recorrió almacenes llenos de bombas apiladas y latas de carne, cascos negros y dorados y máscaras antigás de cuero: por un momento recordó los almacenes debajo del museo de South Kensington, con su orden y su desorden.
How could the school of Confucius be so pedantic and narrow that it would be concerned with nothing but self, have nothing to do with order and disorder in the world, and be ready to cast into the ditch all those heroes of the past and present who have tried to shake the world into action?136
¿Cómo es posible que la escuela de Confucio haya sido tan pedante y estrecha como para preocuparse exclusivamente por el yo, sin preocuparse por el orden y el desorden del mundo, lista para arrojar a la cuneta a todos aquellos héroes del pasado y del presente que intentaron conmover el mundo por medio de la acción?136
It seems this mariachi or cop or whatever he was took part in a neighborhood disturbance a few years ago when the police themselves, charged with maintaining order, created disorder where there had been none, because the people in the district governed themselves and dealt with their own crimes without harming anyone.
Resulta que este mariachi o polaco o lo que fuera, participó en una escandalera de barrio hace unos años cuando la propia policía, encargada del orden, creó un desorden donde no lo había, porque la gente de la zona se gobernaba a sí misma y administraba sus propios crímenes sin hacerle daño a nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test