Translation for "one pass" to spanish
Translation examples
One pass and then you're on your own.
Un pase cada uno por su cuenta.
TheJaguars lose 1 4-9 because Chuey only catches one pass.
Los Jaguares pierden 14-9 porque Chuey sólo atrapa un pase.
All right, I only got one pass left.
Bien. Solo me queda un pase.
Would you please let this one pass.
Quiere darle un pase, por favor.
What do you mean, catches one pass?
- ¿Cómo que sólo atrapa un pase?
One pass for papa.
Un pase para papá.
I didn't leave you a drive-on pass, so...
No te deje un pase de entrada,por eso
Which was risky, because you'd shoot one pass roll the film back, shoot another pass, roll the film back and I remember a couple times, they'd open up the camera and there'd be nothing but shredded film inside.
Era arriesgado, porque rodabas un pase rebobinabas la película, rodabas otro pase, rebobinabas. Recuerdo que, un par de veces, al abrir la cámara la película estaba hecha trizas.
I need a walk-on pass for Olivia Pope.
Necesito un pase para Olivia Pope.
It all came down to that one play, Coach. One pass.
Todo dependía de esa última jugada, entrenador. Un pase.
office, room, and dwelling, that is, where one works, where one sleeps, where one passes through, perhaps the Japanese house with its ideal sliding walls, everything in hand’s reach, everything ready to fall in the dream, everything prepared for a walk in the same house, with additions and tributaries, with a bower for the occasion and the place.
despacho, habitación y morada, es decir, donde se trabaja, donde se duerme y donde transcurrimos, tal vez la casa japonesa, con sus ideales tabiques corredizos, todo al alcance de la mano, todo dispuesto a caer en el sueño, todo preparado para un paseo dentro de la misma casa, con sumados y afluentes, con glorieta para la ocasión y el sitio.
Starbuck, form up with me. We'll make one pass from astern.
Starbuck acompañame, haremos una pasada desde estribor.
We're only gonna get one pass at this.
Sólo podemos hacer una pasada.
Head-on pass, straight for him.
Una pasada, directo a él.
Just let me get on the helicopter, take one pass, see if I can spot 'em.
Deja que coja el helicóptero, dar una pasada, ver si puedo localizarlos.
You only get one pass at it.
Sólo tienen una pasada.
It could only make one pass.
Sólo podría hacer una pasada.
At 70,000 feet, The Article can photograph 2,000 square miles of territory in one pass.
A 70 000 pies el Artículo puede fotografiar 2000 millas cuadradas de una pasada.
One pass, it's recorded on the hard drive.
Una pasada, está grabada en el disco rígido.
One pass at fifteen hundred.
Una pasada a mil quinientos.
One pass and Persia had it all.
Una pasada y Persia lo tuvo todo.
One pass, two at the most, was all she dared risk.
Una pasada, dos como máximo, fue todo lo que se arriesgó a efectuar.
Three sentences and one pass of the hands, that’s all you need for hives.
Tres frases y una pasada de mano y se producen urticarias.
We’ll make one pass and pour as much damage as we can into her.
Haremos una pasada y verteremos tanto daño como podamos hacia ella.
"We only get one pass." "She's maintaining profile," Pacelot said, and Holtz nodded.
Solo tenemos una pasada. - Sigue manteniendo el perfil -dijo Pacelot. Holtz asintió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test