Translation for "on evidence" to spanish
Translation examples
Clarification on the requirements and criteria used to decide whether the results of the medical/psychological certificate should be counted as evidence and to ensure that such evidence is assessed by a judge, and how the evidence is to be treated in court
Clarificación sobre los requerimientos y criterios para decidir si los resultados del Dictamen Médico/Psicológico sean tomados como evidencia así como para garantizar que esta evidencia pueda ser evaluada por un juez, y cómo se trata esa evidencia en la corte
This evidence cannot be the subject of doubt.
Esta evidencia no puede ponerse en duda.
There is stark evidence of this.
Hay evidencias indiscutibles de ello.
There is evidence of enterohepatic recirculation of PFOS.
Hay evidencias de recirculación enterohepática del PFOS.
Let him produce the slightest evidence.
Que presente una mínima evidencia.
The empirical evidence worldwide is overwhelming.
Las evidencias empíricas en el mundo son contundentes.
Scientific evidence on the issue is compelling.
La evidencia científica en la materia es convincente.
Evidence regarding genotoxicity is inconclusive.
La evidencia sobre genotoxicidad no es concluyente.
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} It was based on evidence... {\cHFFFFFF}She's telling the truth.
Estaba basado en evidencias... Ella estaba contando la verdad.
They make inferences based on evidence and facts.
Hacen inferencias basadas en evidencia y hechos.
because the law only relies on evidence.
porque la ley sólo se basa en evidencias.
Everything I've done is based on evidence your father left behind.
Todo lo que he hecho se basa en evidencias que tu padre dejó atrás.
Yes, based on evidence I initially thought was credible.
Sí. Basado en evidencia que en un principio parecía creíble.
The judge allowed testimony based on evidence that he never even saw.
El juez permitió el testimonio basado en evidencia que nunca vio.
Can't you see I'm busy working on evidence?
¿No te das cuenta que estoy trabajando en evidencia?
All day we've heard the prosecution present a mass of lying insinuations... based on evidence which cannot be shown.
Todo el día oímos a la fiscalía presentar insinuaciones... basadas en evidencia que no puede demostrarse.
In conclusion, the Defense requests for sufficient examination and proper investigation based on evidence and reasonable judgment.
En conclusión, la Defensa solicita suficiente interrogatorio y... correcta investigación basada en evidencia y razonable criterio.
They will put on evidence that you were unfaithful with multiple women.
Pondrán en evidencia que usted le era infiel con muchas mujeres.
Evidence is everything, no?
La evidencia es todo, ¿sí?
It wasn't evidence.
No era una evidencia.
There was evidence.
Se presentaron evidencias.
This is the evidence;
Ésta es la evidencia;
But there was no evidence.
Pero no había ninguna evidencia.
What’s your evidence?”
¿Qué evidencias tienes?
“She’s my evidence.
Ella es mi evidencia.
you have the evidence.
tienes la evidencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test