Translation for "officialdom" to spanish
Officialdom
noun
Similar context phrases
Translation examples
But the substance, I repeat, consists in having everywhere, be it in the regions or the capital, efficient and comprehensive administrative machinery, not in having the show run by petty bureaucracy and officialdom where "anything goes".
Es necesario lograr cambios fundamentales y lo fundamental es que en todas partes, desde los distritos hasta la capital, funcione un mecanismo de gobierno claro y amplio, y que no manden la burocracia y el arbitrio de los empleados públicos.
The Palestinian economy is being crushed beneath the tax burden imposed by Israel and by officialdom; in addition, it is suffering from the favouritism extended to Israeli companies.
La economía palestina ha sido aplastada por la pesada carga fiscal impuesta por Israel y por la burocracia; además, sufre del favoritismo aplicado a las sociedades israelíes.
Well, they've activated the categories over here. It's officialdom gone mad.
Es la burocracia llevada al extremo.
And yet so much of its detail still stands injuncted, withheld from the public by the unseen hand of police officialdom.
Y aún así, muchos de sus detalles siguen siendo demandados, ocultados al público por la mano invisible de la burocracia policial.
Sergeant McManus, ... . . are you suggesting that David and Jack were attacked by some animal, ... . . and that the officialdom of East Proctor has conspired to keep it a secret?
Sargento McManus, ¿sugiere que a David y a Jack los atacó un animal y que la burocracia de East Proctor conspiró para guardarlo en secreto?
he's a little nervous around officialdom.
le pone un poco nervioso la burocracia.
What an ignominious end to a functionary of officialdom.
Qué final tan ignominioso para un funcionario de la burocracia.
Habsburg officialdom was now replaced by Czech officialdom, in Munich swastikas were flying, and in Prague the decibels of anti-Semitism rang shriller.
La burocracia de los Habsburgo estaba siendo reemplazada por la burocracia checa, en Múnich flameaban las esvásticas, y en Praga los decibeles del antisemitismo se volvían cada día más estridentes.
It never failed to arouse officialdom’s worst instincts.
Mi historia siempre despertaba los peores instintos de la burocracia oficial.
His handwriting, like the rest of him, had been overtaken by officialdom.
Su escritura, como todo lo que tenía que ver con su persona, llevaba la impronta de la burocracia.
It is the face of totalitarian bureaucracy and officialdom. This face does not seek to please.
Es la cara de la burocracia y la oficialidad totalitarias, una cara que no desea servir al público.
Not a day passed without Majnun Shaykh needling or ridiculing religious officialdom.
No transcurría un día sin que Majnun Shayj criticara o ridiculizara la burocracia religiosa.
‘Well, you know, when people hate officialdom, they either become craven or facetious.’
—Bueno, ya sabes, cuando la gente odia la burocracia se vuelve cobarde o graciosilla.
I conjured our future years together unhampered by worries about money or officialdom.
Pensaba en nuestro futuro común, sin las trabas que implicaban las preocupaciones por el dinero o la burocracia.
It is nearly always a happy act, even in the darkness of night, slowed by officialdom and inspections.
Casi siempre es un momento feliz, incluso en la oscuridad de la noche y con los retrasos de la burocracia y las inspecciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test