Translation for "offend" to spanish
Offend
verb
Translation examples
verb
to offend the religious feelings of believers and worshippers.
ofender los sentimientos religiosos de creyentes y practicantes.
to offend peoples' civic honour, or
ofender el honor cívico de los pueblos, ni
(iii) Anything that may offend public morality or denigrate the dignity or personal freedom of others;
iii) Todo lo que pueda ofender la moral pública o menoscabar la dignidad o la libertad personal de terceros;
It was not Nepal's intention to offend or to contribute to divisions or to the imposition of any values on others.
Nepal no tiene la intención de ofender ni de favorecer divisiones ni imponer algunos valores sobre otros.
The personality and dignity of a detained person must not be offended.
21. No se debe ofender la personalidad y la dignidad de la persona recluida.
Article 10 (1) also comprises expressions that may shock, offend or disturb.
En dicho párrafo también están comprendidas las expresiones que puedan conmocionar, ofender o perturbar.
That right should not in any way cause disaffection or offend others.
En modo alguno ese derecho debe causar desafección ni ofender a los demás.
I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies.
Lo digo sin ánimo de ofender a nadie ni intentos de alardear con profecías baratas.
In order to avoid offending any ethnic group, the term "nationalities" had been used instead.
Para evitar ofender a cualquier grupo étnico, en su lugar se utilizó el término "nacionalidades".
Intentionally offending a person in public because of his or her race is prohibited.
Ofender intencionalmente a una persona en público a causa de su raza está prohibido.
Clear, without offending.
Claro, sin ofender.
I won't be offended.
No me ofenderás.
She'll be offended.
Ella se ofenderá.
- Offend God or someone?
¿Ofender a Dios?
- No desire to offend.
- No deseo ofender.
... to offend the world.
...ofender al mundo.
Will you be offended?
¿No se ofenderá?
Don't want to offend.
No queremos ofender.
Do not be offended.
Sin ánimo de ofender
In what have I offended now?" "Offended?
¿En qué he podido ofenderos? —¿Ofenderme?
Not without offending Rita.
No sin ofender a Rita.
I promise not to be offended.
te prometo que no me ofenderé.
I don’t mean to offend you.
Y no es por ofender.
We do not want to offend.
No queríamos ofender.
I do not mean to offend.
No es mi intención ofenderos.
verb
1. Publishes any printed, written, pictorial, graphic or symbolic material that is likely to offend the religious susceptibilities or insult the religious beliefs of other persons; or
1. Publique material impreso, escrito, pictórico, gráfico o simbólico que pueda herir la sensibilidad religiosa o agraviar las creencias religiosas de otras personas; o
“2. Utters, in a public place or within hearing of another person, a word or a sound that is likely to offend the religious susceptibilities or beliefs of that other person.”
2. Exprese, en un lugar público o donde pueda ser oído por otra persona, una palabra o un sonido que pueda herir la sensibilidad religiosa o las creencias de esa otra persona".
However, every effort had been made to avoid offending various feelings.
Sin embargo, se hizo todo lo posible para evitar herir susceptibilidades.
The whole incident also reflected the fact that the situation in Denmark was not entirely unfavourable to the expression of a certain racism, since no advertising agency would ever take the risk of offending the public.
Todo esto revela también que en Dinamarca el entorno no desaprueba realmente la manifestación de cierto racismo, pues las empresas de publicidad no se arriesgan nunca a herir la sensibilidad pública.
The public authorities must thus accept that divergent opinions, including views that may offend, shock or disturb because they are contrary to conventional standards, can be expressed.
Por consiguiente, los poderes públicos deben aceptar que se puedan expresar opiniones diferentes, incluso opiniones capaces de herir, chocar o inquietar porque son contrarias a las admitidas generalmente.
I have repeated often to those who are taking part in this great battle of ideas: we must not offend anyone personally.
No pocas veces he afirmado ante los que participan en esta gran lucha de ideas: no hay que herir personalmente a nadie.
Keeping a sense of proportion and intending to offend nobody, may I say that the Agency is a United Nations in miniature, since a quarter of the countries present here are represented in it.
Sin querer herir la sensibilidad de nadie, diría que el Organismo es, en realidad, unas Naciones Unidas en miniatura, dado que están en él representados la cuarta parte de los países aquí representados.
He pointed out that, before the publication of the cartoons of Muhammad, that same Danish daily newspaper had refused to publish satirical drawings of Christ on the pretext that they might offend the sensibilities of the Christian community of Denmark.
El orador recuerda que, antes de que se publicasen las caricaturas de Mahoma, el mismo periódico danés se había negado a publicar unos dibujos satíricos de Cristo porque se podría herir a la comunidad cristiana danesa.
O, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumbshows and noise.
Oh, me ofende el ánimo oír a un tipo ruidoso con peluca destrozar una emoción, dejándola en andrajos, y herir los oídos del público, la mayor parte del cual sólo aprecia la inexplicable pantomima y el ruido.
- You'll offend every sensibility he has.
- Herirás su sensibilidad. - De acuerdo.
A group is a sort of collective ego in a sense. And that ego is very easily offended.
Un grupo es, en cierta medida, un ego colectivo, y es muy fácil herir ese ego.
That doesn't seem to offend your delicate sensibilities.
Eso no parece herir tu delicada sensibilidad.
I'm sorry. Didn't mean to offend your delicate sensibilities.
Lo siento, no quise herir tu delicada susceptibilidad.
I'm always obliged to divide up meals, so I won't offend anyone of them.
Y he de comer con todos, sin herir a nadie.
I wait what does not offend me again while saying what I am not known in the world of the crime.
Ahora espero que no vuelva usted a herir mis sentimientos afirmando que soy un desconocido para las clases criminales.
Now don't get offended, I don't want to hurt your feelings.
Muy bien. No se ofenda. No quiero herir sus sentimientos.
How were we to know... that such a fine word would offend him?
¿Cómo íbamos a saber? ¡Una palabra tan bonita como esa iba a herir a un hombre!
I don’t want to offend anyone’s feelings.
Yo no quiero herir los sentimientos de nadie.
Did he really not want to offend her sensibilities?
¿De verdad no quería herir su sensibilidad?
But I did not mean to offend your sensibilities, Sir.
Pero no era mi intención herir su sensibilidad, señor.
annexation that respects their autonomy and does not offend their dignity.
anexión que respete su autonomía sin herir su dignidad.
It was obvious to Louise that she had offended Lucinda yet again.
Louise se percató de que había vuelto a herir el orgullo de Lucinda.
I will try to do nothing that will offend your sensibilities.” Gladia stood up.
Haré todo lo posible para no herir tu sensibilidad. Gladia se levantó.
I would not want to offend your delicate sensibilities, Duchess, by allowing you to see what be happening to your husband.” “You can’t!” she cried out.
No quisiera herir vuestros sentimientos obligándoos a contemplar lo que le ocurre a vuestro esposo. —¡No! —gritó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test