Translation for "of shock" to spanish
Translation examples
5. Treatment of shock
5. Tratamiento del estado de shock
51. The families of the victims were understandably still in shock when the Mission met with them.
Las familias de las víctimas todavía estaban en estado de shock cuando la Misión se reunió con ellas, lo cual es comprensible.
All seven members of the resident family were treated for shock.
Los siete miembros de la familia que residía en ella recibieron tratamiento por shock.
c) the psychological shock felt by the affected person, which forms a barrier to obtaining the evidence;
c) El shock psicológico del afectado, lo cual representa una barrera probatoria.
Shock as a result of sudden hemorrhaging in the chest
Shock como consecuencia de una hemorragia repentina en el pecho
He seemed pale, weak, seemingly in shock and near breakdown.
Al parecer, estaba pálido y débil y se encontraba en estado de shock y al borde de una crisis nerviosa.
He reportedly died as a result of nervous shock.
Al parecer murió como resultado de un shock nervioso.
Driver in state of shock; truck damaged on the second axle.
El conductor quedó en estado de shock; el camión sufrió daños en el segundo eje.
State of shock.
Estado de shock.
- He died of shock.
- Él murió de shock.
SHE'S IN A KIND OF SHOCK.
En estado de "shock".
Was treatment of shock?
¿Tratamiento de shock?
- What sort of shock?
- ¿Qué clase de shock?
He'll die of shock!
¡Moriría de shock!
In which state of shock?
- ¿qué tipo de shock?
Dyspnea, signs of shock.
Disnea, síntomas de shock.
-Bad state of shock.
-Está en estado de shock extremo.
He said it was shock. Acute shock. Emotional shock.
Dijo que se trataba de un shock. Un shock agudo. Un shock emocional.
Shock. Not 'future shock' but something like it."
Un shock. No el «Shock del futuro», pero algo parecido.
She was in shock, he said. Stephanie was in shock.
La niña estaba en shock, Stephanie estaba en shock.
Shock, I thought clinically, it’s shock.
El shock, pensé científicamente, es el shock.
I haven’t recovered from the shock.” “What shock?”
Todavía no me he recuperado del shock. –¿Qué shock?
Is there a space shock as well as a culture shock?
¿Habrá un shock producido por el espacio, igual que hay un shock de la cultura?
This was a shock to him.
Fue un shock para él.
I’m sorry. I know that it is a shock.” A shock?
Lo siento. Me doy cuenta de que para usted es un shock. ¿Un shock?
I’m in a state of shock.
Estoy en estado de shock.
She coming out of shock, going into numb.
Ha salido del shock, está retraída.
If someone told me that, I'd die of shock.
Sólo del shock, yo me moriría .
I almost died, too... of shock.
Yo también... del shock.
He could have died of shock.
Pudo haber muerto del shock.
You're in the first stages of shock.
Estás en las primeras etapas del shock.
I don't wanna die of shock.
No quiero morir del shock.
It could be a side effect of shock.
Podría ser un efecto secundario del shock.
At least maybe now I won't die of shock
Al menos quizás ahora no moriré del shock
Now, Gary Clodfelter died of shock.
Ahora, Gary Clodfelter murió del shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test