Translation for "of fancy" to spanish
Translation examples
Indeed, the accusations brought before the Committee on Non-Governmental Organizations are the fruit of the flights of fancy of evil minds whose overactive imaginations are attempting to take over the running of our organization in order to place it in the service of a cult known throughout the world, which without this facade could not obtain consultative status with the Council.
Efectivamente, las acusaciones que se han presentado ante el Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales son el resultado de la fantasía de algunas mentes perversas que, con un exceso de imaginación, están intentando usurpar la dirección de nuestra organización, con el fin de ponerla al servicio de un culto conocido en todo el mundo y que, sin esta fachada, no podría obtener carácter consultivo ante el Consejo.
As Jennings said, we should not fall prey to "flights of erroneous fancy from the Nuremberg tribunal" and believe thereby that "we are developing international law".
Como dijo Jennings, no debemos caer en la fantasía errónea de ser un tribunal de Nuremberg.
The only fancy colours Angola produces are pink and yellow.
Las únicas gemas de colores de fantasía que Angola produce son rosadas y amarillas.
Local materials such as vetiver, aloes, coral and coconut shells are used to manufacture handicraft products such as hats, bags, doormats, dolls and toys, fancy jewellery and coral structures for sale to tourists.
Se utilizan materiales locales como el vetiver, el aloe, el coral y las cáscaras de coco para fabricar productos artesanales como sombreros, bolsos, esterillas para puertas, muñecas y juguetes, joyas de fantasía y estructuras de coral que se venden a los turistas.
However, the Commission should not perform its duties and fulfil its obligations at the political whims and fancies of certain powerful States that practically dictated the direction and focus of its attention.
Sin embargo, la Comisión no debe desempeñar sus deberes y cumplir sus obligaciones conforme al capricho y las fantasías políticos de determinados Estados poderosos que prácticamente dictan la orientación y el centro de su atención.
60. As from February 2013, physically handicapped persons are benefitting from free courses in the following areas: fancy jewellery, fibre craft, ceramic, pyrogravure and fashion garment making.
60. Desde febrero de 2013, las personas con discapacidad física se benefician de cursos gratuitos en las esferas siguientes: alhajas de fantasía, artesanía textil, cerámica, pirograbados y confección de prendas de vestir de moda.
This project, which, only decades ago, merely caught the fancy of science visionaries and which seemed to be taken from the pages of science fiction books, has now taken form in Deep Space 1.
Ese proyecto, que apenas unos decenios atrás no era más que una fantasía de visionarios científicos que parecía estar tomada de las páginas de los libros de ciencia-ficción, ahora ha cobrado forma en Espacio Interplanetario 1.
Easy. Easy on the flights of fancy.
Tranquila con los vuelos de fantasía.
You must allow them their flights of fancy.
Usted debe permitirles sus vuelos de fantasía.
These guys with law degrees, they give you all kinds of fancy titles.
Estos hombres con grados de la ley, te dan todo tipo de títulos de fantasía.
Are you ready to call an end to this little flight of fancy?
¿Estás lista para ponerle fin a este mundo de fantasía?
I'm told that my flights of fancy are not becoming of a lady.
Me han dicho que mis despliegues de fantasía... no son de una dama.
A momentary flight of fancy, nothing more.
Un despliegue momentáneo de fantasía, nada más.
Business decisions cannot be based on flights of fancy. Ezra couldn't accept that.
Uno donde las decisiones tienen que ser basadas en vuelos de fantasía, no podría aceptarlo.
Local masons often iced this architectural cake with flights of fancy from gods to gargoyles.
Los artesanos locales plasmaron estos bloques arquitectónicos con vuelos de fantasía, desde dioses hasta seres mitológicos.
The girl's head is full of fancies.
La cabeza de la chica está llena de fantasías.
That took a lot of fancy paperwork.
Eso requirió una gran cantidad de papeles de fantasía.
A fancy, you say; be it so! Of course, it is a fancy. But stop.
¡Fantasía, dices; bueno! Sin duda que es una fantasía.
Control is not the facilitation of fancy, my friend, it is the fear of fancy.
El control no favorece la fantasía, amigo mío, es el miedo a la fantasía.
This was not one of her fancies;
Esto no era una de sus fantasías;
I thought you wanted something fancy." "This is fancy.
Pensé que usted deseaba algo de mucha fantasía. —Esto está lleno de fantasía.
This is no fancy, it is a fact.
Esto no es una fantasía, es un hecho.
The name is not a fancy.
El nombre no es una fantasía.
No, that was all fanciful.
No, eso eran solo fantasías.
Imagination and fancy.
Imaginación y fantasía.
"There's nothing fancy about it.
—No tiene nada de fantasía.
Fancy,’ it would be called.
«Fantasía», se llama.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test