Translation for "of affords" to spanish
Translation examples
in terms or conditions of employment afforded to that employee by the employer;
- En las condiciones de empleo que ese empleador permite al empleado;
The flexibility afforded by the funding mechanism of general temporary assistance is therefore appropriate for the team.
Por lo tanto, la flexibilidad que permite el mecanismo de financiación con cargo al personal temporario general es apropiada para el Equipo Especial.
All convicted persons are afforded an adequate appeals process (3 March 1998).
Se permite a todas las personas declaradas culpables un proceso adecuado en apelación (3 de marzo de 1998).
This section does not afford women and men the same level of authority or guardianship over their children.
Este artículo no permite que el hombre y la mujer tengan el mismo nivel de autoridad o de custodia sobre sus hijos.
It enables the aged to afford some of their basic needs to the degree that the economy can sustain.
El fondo permite a las personas de edad avanzada satisfacer algunas de sus necesidades básicas, en función de la situación económica.
Thus, children and their parents are afforded protection in accordance with the requirements of this article.
Esto permite proteger tanto a los niños como a sus familiares con arreglo a lo dispuesto en dicho artículo.
This system affords sufficient proceedings in the screening process and ensures due process.
Este sistema permite la práctica de diligencias durante el proceso de examen y ofrece las debidas garantías.
218. Accused persons are afforded separate treatment appropriate to their status as unconvicted persons.
218. A las personas procesadas se les permite un trato separado, adecuado a su condición de presos no condenados.
In addition, it also makes possible the construction of structurally sound, cyclone resistant and affordable housing.
Además, este programa también permite la construcción de viviendas seguras, resistentes a ciclones y asequibles.
Abundance can afford to be daring.
La abundancia permite ser atrevido.
“As much as my modest budget can afford.”
Dentro de los límites que me permita mi modesto presupuesto.
I can't afford to do that in my position.
Mi posición no me permite hacer una cosa así.
But a small kholi does not afford too many locations for concealment.
Pero un pequeño kholi no permite muchos escondites.
“Yeah, but at least you can afford to rent a little bit.”
– Sí, bueno, pero te permite alquilarla durante una temporada.
The mate's gone, so I can't afford to lose you too.
El segundo ha muerto, y no permito perderte a ti también.
You can now afford to relax, to let down your guard.
No te permites ni estar relajado, ni bajar tu guardia.
her skin glowed red, "when I can afford the time."
—Sí —su piel brilló roja—, cuando el tiempo me lo permite.
Language upon a silvered tongue affords enchantment enough.
Con un pico de oro, el uso del lenguaje permite encantamientos de sobra.
Since our economy is strong, we can afford to muscle the marketplace.
La fuerza actual de nuestra economía nos permite dominar el mercado.
The Philippines explained that the protection and support afforded to women and children by the Anti-Trafficking in Persons Act of 2003 also afforded protection to smuggled women and children.
Filipinas explicó que la protección y el apoyo que se les ofrece a las mujeres y los niños en virtud de la Ley contra la trata de personas de 2003 también se les ofrece a las mujeres y los niños objeto de tráfico ilícito.
The agency is also providing sterilization at a more affordable cost.
Ese organismo ofrece además esterilización a un costo más asequible.
- The Court offers an efficient and affordable dispute settlement mechanism.
- La Corte ofrece un mecanismo de solución de controversias eficiente y accesible.
a) In the terms and conditions of employment afforded to that employee by the employer;
a) En las condiciones de empleo que el empleador ofrece a ese empleado;
Similar protection is afforded to members of the Constitutional Court.
Se ofrece una protección similar a los miembros del Tribunal Constitucional.
Its members need to seize the opportunities afforded by this unique construction.
Sus miembros tienen que aprovechar las posibilidades que ofrece esa estructura única.
Equal or additional protections are afforded under state constitutional law.
El derecho constitucional de los Estados ofrece garantías de protección iguales o adicionales.
The substantive protections afforded by the Human Rights Code will not change.
La protección sustantiva que ofrece el Código de Derechos Humanos no cambiará.
89. Singapore provided accessible, affordable and quality education.
89. Singapur ofrece educación accesible, asequible y de calidad.
77. Protection is also afforded under the Juveniles Act.
77. La Ley del menor también ofrece medidas de protección.
One item is that which affords interest for amusement.
Una acepción es que ofrece interés o diversión.
Then you can sample the pleasures Syracuse affords.
Entonces podrás degustar los placeres que ofrece Siracusa.
Chambéry as a town, however, affords little premonition of Italy.
Chambéry como ciudad, sin embargo, ofrece una pobre premonición de Italia.
His restricted surface area affords only restricted satisfaction.
La escasa superficie que su cuerpo ofrece a los agresores solo brinda una satisfacción escasa.
"Wait. Here." She offers him the durian half. "Take it." "I can't afford it."
—Espera. Toma. —La mujer le ofrece la mitad del durio—. Llévatelo. —No puedo pagarlo.
‘The item in question affords you with an excellent chance of tracking down the murderer ahead of the police.’
—El artículo en cuestión le ofrece una oportunidad excelente de seguir la pista del asesino, yendo por delante de la policía.
This forest is so open that it doesn't afford any good hiding places, but at least we can look.
–Este bosque es tan abierto que no ofrece ningún buen escondite, pero por lo menos podemos buscar.
There are in both plays elements of miracle, but they afford no difficulty of treatment, being rational manifestations of the will of God.
Hay en ambas tragedias elementos milagrosos, pero su tratamiento no ofrece dificultades pues se trata de manifestaciones racionales de la voluntad de Dios.
There is a café nearby that provides a full English breakfast at a price I can afford. This sustains me throughout the day.
Hay una cafetería cerca que ofrece un desayuno inglés completo a un precio que me puedo permitir y que me mantiene para todo el día.
Bashere grunted. “A retreat like this—almost a rout— usually affords no chance for directing the course of battle.”
—Una retirada así —gruñó Bashere—, casi una derrota aplastante, por lo general no ofrece ocasiones de encauzar la trayectoria de la batalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test