Translation for "nonlife" to spanish
Nonlife
Translation examples
Article 289 of the Code lays down the penalties for causing bodily harm, stipulating that the lightest penalty shall apply "to anyone who inflicts on the injured party a nonlife-threatening injury that heals in less than 15 days"; the remainder of the article specifies the penalties in the event that the injury takes longer to heal, and the penalties for other outcomes or consequences of physical injury are covered in the following articles.
El citado artículo 289 establece la penalidad del delito de lesiones, asignando la pena más leve "al que infiera una lesión que no ponga en peligro la vida del ofendido y tarde en sanar menos de 15 días"; en el resto del artículo se señala la pena para el caso de que las lesiones tardaren en sanar un lapso mayor y en los artículos siguientes las penas para otros resultados o consecuencias del atentado a la integridad física.
Again, where do you draw the line between life and nonlife?
Una vez más, ¿dónde está la frontera entre la vida y la no—vida?
Why did she have to ruin the little peace I had in this nonlife of mine?
¿Por qué había tenido que estropear ese pequeño remanso de paz que tenía yo en aquella existencia mía sin vida?
If you didn’t care about the distinction between life and nonlife, all you’d do would be astronomy, not SETI.
Si no te preocupara la diferencia entre vida y no—vida, sólo te dedicarías a la astronomía, no a la búsqueda de inteligencia.
Instead he had been kept in captivity all this time, living a nonlife while awaiting a terrible death.
En vez de eso, se lo había mantenido cautivo, viviendo aquella suerte de no vida mientras aguardaba una muerte terrible.
he now is composed of the same sparkling particles, hovering on the borderline between life and nonlife, that he admired when first he came to this river.
Ahora está formado por las mismas chispeantes partículas, en suspenso en la frontera que separa la vida de la no vida, que admiró cuando llegó a este río.
So perhaps it was folly to try to draw dividing lines: that was nonlife and this is life, that was nonhuman and this is human, that was something humans had made and this is something that had later emerged.
Así que tal vez era una locura intentar dibujar líneas divisorias: eso era la no vida y esto es la vida, esto era no humano y esto era humano, eso era algo que los humanos habían hecho, y esto es algo que había surgido después.
He was thinking how much Rose and I were alike in this, how we both avoided the title to the nonlife we hated.
Emmett estaba pensando en lo mucho que nos parecíamos Rose y yo en esto, en cómo los dos siempre evitábamos usar aquel término de la no vida que tanto odiábamos.
In the ropes of his gut Judah feels a newness, a constructed nonlife, a giant anthropoid wind come to him, as Ann-Hari releases his golem trap.
En el fondo de las tripas, Judah siente algo nuevo, una no-vida construida, un huracán antropoide que lo sacude al mismo tiempo que Ann-Hari acciona la trampa.
While I have succeeded to some extent, there are still some things here that I can’t seem to part with: the idea that the universe is designed, that there are a few simple rules, or laws, physical laws, from which all the manifold processes of life and nonlife can be derived.
Y aunque hasta cierto punto he tenido éxito, todavía hay algunas cosas de las que parece que no puedo desembarazarme: la idea de que el universo responde a un plan, de que hay pocas y simples reglas, o leyes, leyes físicas, de las que se derivan todos los múltiples procesos de vida y no vida.
Remember that another of the parcae, not this one, is in charge of the insects’ passage from life to nonlife, that is to say, of killing them, and although in many cases the modus operandi may be the same for both, the exceptions are numerous too, suffice it to say that insects do not die from such common human diseases as, for example, pneumonia, tuberculosis, cancer, acquired immunodeficiency syndrome, more commonly known as aids, from car crashes or cardiovascular diseases.
Recordemos que la parca encargada de tratar del paso de la vida de los insectos a su no vida, o sea, de matarlos, es otra, no es ésta, y que, aunque en muchos casos el modus operandi sea el mismo para ambas, las excepciones también son numerosas, baste decir que los insectos no mueren por causas tan comunes a la especie humana como, por ejemplo, la neumonía, la tuberculosis, el cáncer, el síndrome de inmunodeficiencia adquirido, vulgarmente conocido por sida, los accidentes de tráfico o las afecciones cardiovasculares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test