Translation for "non-unionized" to spanish
Translation examples
The Construction Industry Labour Relations Amendment Act, 2000 disallowed a unionized company to operate a non-union spin-off in the same business sector.
La enmienda de la Ley de relaciones laborales en la industria de la construcción de 2000 prohibió que las empresas sindicalizadas establecieran empresas paralelas no sindicalizadas en el mismo sector comercial.
In this connection, information is presented on killings of women journalists and assassinations of female local authority officers, unionized teachers and trade-union members in other sectors, non-unionized teachers and civic and community leaders.
En este sentido se presenta información relativa a homicidios de mujeres periodistas, autoridades locales, homicidios de docentes sindicalizadas, y sindicalistas de otros sectores, docentes no sindicalizados y líderes sociales y comunitarios.
- Data on the number of unionized and non-unionized migrant workers by sectors of the economy, with a view to ascertaining the level of acceptance of the demand for immigrant labour;
- Datos sobre las proporciones de trabajadores migratorios sindicalizados y no sindicalizados por sectores de la economía, para inferir niveles de aceptación de la demanda de la fuerza laboral de los inmigrantes;
The indicators tracked include the following: killings, massacres, assassinations of mayors and former mayors, councillors, unionized and non-unionized teachers, trade-union members in other sectors, journalists, kidnappings and persons expelled.
Entre los indicadores a los que se hace seguimiento, se encuentran: homicidios, masacres, homicidios de alcaldes y ex - alcaldes, concejales, docentes sindicalizados y no sindicalizados, sindicalistas de otros sectores, periodistas; secuestros; personas expulsadas, entre otros.
You can't trust a non-union housekeeper.
No puedes confiar en una ama de llaves no sindicalizada.
Just tell her it's a non-union job.
Sólo digo que es un trabajo no sindicalizado.
It was like there was a whole non-union movie industry in existence right then, and I knew every one of them motherfuckers.
Existe una industria de cine no sindicalizada y conozco a cada uno de esos desgraciados.
It is a story of a group of non-unionized farm hands who band together to survive a nuclear attack after discovering an underground society.
Es una historia de un grupo de jornaleros no sindicalizados que se unen para sobrevivir un ataque nuclear tras descubrir una sociedad subterránea.
The pipes. Non-union labour.
Mano de obra no sindicalizada.
He paid for a non-union worker's hospital bill.
Pagó la cuenta de hospital de un trabajador no sindicalizado.
Factories fled either to developing countries or the non-union south as older northern industrial cities began to decay from unemployment, poor housing and schools, and drugs.
Las fábricas huyeron, ya sea a países desarrollados o al sur no sindicalizado a medida que las ciudades industriales del norte comenzaron a decaer desde el desempleo, malas condiciones de vivienda y escuelas, y las drogas.
Non-union support staff.
- los no sindicalizados.
and on the broken backs of non-union labor,
y sobre las espaldas rotas de la mano de obra no sindicalizada,
They'll be able to get by for a couple of days with management and non-union support staff.
Serán capaces de mantenerse por un par de días con la administración y los no sindicalizados.
He sat by himself. Stan’s parole officer got him a job working for a non-union painting contractor.
Se sentó solo. El agente de la condicional de Stan le consiguió un trabajo en una empresa de pintores no sindicalizados.
Listen, if it's to help organize those non-union shops, get somebody else!
Si es para organizar esas empresas no sindicadas, ¡búsquese a otro!
on non-union contracts.
de contratos no sindicados.
For the first time, we have non-union janitors from Building 646.
Por primera vez, han venido limpiadores no sindicados del bloque 646.
Eighty thousand miners now, almost all non-union and half working in surface mines.
Ahora eran ochenta mil mineros, casi todos no sindicados y la mitad empleados en minas a cielo abierto.
In a town as small as Carmel City, you can get by with a non-union shop, but I happen to believe in unions and to think the typographical union is a good one.
En un pueblo tan pequeño como Carmel City se puede tener un establecimiento no sindicado, pero resulta que yo creo en la sindicación, y creo que el Sindicato Tipográfico está bastante bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test