Translation for "multiple-birth" to spanish
Translation examples
39 weeks of maternity leave in the case of a multiple birth
39 semanas en caso de partos múltiples.
30 weeks of maternity leave in the case of a multiple birth
30 semanas en caso de partos múltiples.
28 weeks of maternity leave in the case of a multiple birth
28 semanas de maternidad en caso de partos múltiples.
Care for children of multiple births (triplets or more);
- Cuidado de niños de partos múltiples (trillizos o más);
The purpose is to alleviate the special costs incurred with multiple births.
La finalidad es aliviar los gastos especiales de los partos múltiples.
26 weeks of maternity leave in the case of a multiple birth
26 semanas de licencia de maternidad en caso de partos múltiples.
Post-natal leave is 10 weeks for a multiple birth.
Esta cifra se amplía a diez semanas en caso de partos múltiples.
For the first child (in case of multiple birth as of 2000)
Por el primer hijo (en caso de parto múltiple, en 2000)
16. The birth allowance is doubled in the case of multiple birth.
16 En los casos de parto múltiple, se duplica el subsidio de nacimiento.
A multiple births with complications.
Un parto múltiple con complicaciones.
"any say in the selective reduction of multiple births "and all financial obligations, irrespective of any physiological problems."
"Cualquier opinión sobre la disminución selectiva de los partos múltiples y sobre la obligación financiera independientemente de cualquier problema fisiológico".
Have we talked about multiple births?
¿Hemos hablado de parto múltiple?
They were bitter over their economic struggles and barrenness, and here was a rich woman having a multiple birth.
Estaban atravesando una situación difícil, y allí estaba una mujer rica con un parto múltiple.
Infant mortality was so low that multiple births were sufficient to maintain a steady population.
La mortalidad infantil era tan baja que los partos múltiples bastaban para mantener una población estable.
It was the first time he had ever met a whale with twins, although multiple births were not uncommon.
Era la primera vez que encontraba a una ballena con gemelos, aunque no eran insólitos los partos múltiples.
            Host Mother -- Unlimited License, Bonded by TransAmerica and/or Lloyd's -- no extra charge for multiple births up to quadruplets.
Madre anfitriona -. Licencia ilimitada, garantizada por la Trans America y/o la Lloyd's… ningún cargo extra por partos múltiples hasta cuatrillizos.
The good news was that 'cat populations grew far more slowly than their multiple-birth reproductive patterns might suggest.
La buena noticia era que las poblaciones de gatos crecían a un ritmo mucho más lento que lo que sus patrones de reproducción, a través de partos múltiples, podían sugerir.
The single teat on the higher forms argues strongly that multiple birth must be extremely rare among the upper-caste Moties.
—La mama única de las formas superiores indica claramente que deben de ser sumamente raros los partos múltiples entre los pajeños de las castas superiores.
Right now I’m doing pretty much everything in OB, but there’s a lot of high-risk now, and multiple births with older mothers, so it’s pretty interesting.”
De momento, hago de todo, pero cada vez hay más embarazos a edades avanzadas y partos múltiples, así que me resulta muy interesante.
“I’d no idea John had a triplet brother alive. I didn’t know a thing about the multiple birth . . . I didn’t know John had his brother hidden in my house . . .
—No sabía en absoluto que John tuviera un hermano trillizo. No sabía nada del parto múltiple… No sabía que John tenía a su hermano oculto en mi casa… Cuando me di cuenta de lo que había hecho, de que John seguía vivo, era demasiado tarde.
Maternity leave may be up to a maximum of 19 weeks in cases of multiple births.
La licencia de maternidad puede llegar a un máximo de 19 semanas en caso de nacimiento múltiple.
ii) Measures applicable in the event of multiple births
ii) Medidas tomadas en caso de nacimientos múltiples
Extension of maternity leave in cases of multiple births
Prórroga de la licencia de maternidad en caso de nacimientos múltiples
:: Multiple births (e.g. Twins, Triplets);
Nacimientos múltiples (por ejemplo, mellizos, trillizos);
The benefit is due only once in cases of multiple births.
Esa subvención se paga una sola vez en caso de nacimientos múltiples.
In the case of multiple birth, childbirth allowance is paid in the sum of 5,000 kroons with respect to each child.
En caso de nacimiento múltiple se paga un subsidio de 5.000 coronas por cada hijo.
In the case of multiple births, only one child-care benefit is payable.
En el caso de nacimientos múltiples, se percibirá la prestación por un solo hijo.
Are any of the children the result of multiple birth?
¿Alguno de los niños es el resultado de un nacimiento múltiple?
Is the missing person a product of a multiple birth?
¿Es la persona desaparecida producto de un nacimiento múltiple?
How would you respond to people who say this kind of multiple birth... is more suited to, say, a possum than a human being?
¿Cómo respondería a la gente que dice que esta clase de nacimiento múltiple es más apropiada para, digamos, una comadreja que para un ser humano?
"To take the bodies, to in effect give multiple birth to himself, he needs a token mother, and the lake's that.
Si quiere apoderarse de los cuerpos…, si quiere obtener un auténtico nacimiento múltiple realmente efectivo del que pueda disfrutar necesita una madre simbólica, y el lago será esa madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test