Translation for "messenger" to spanish
Translation examples
I need messengers, good-looking messengers.
Necesito mensajeros. Mensajeros apuestos.
- King's messenger.
- ¡Mensajero del Rey!
Still messengers sad and stealing messengers of grey.
Callados mensajeros, tristes y furtivos mensajeros del gris?
Remember, once a messenger, always a messenger.
Recuerda, una vez un mensajero, siempre un mensajero.
Moses was just a messenger, my messenger.
Era sólo un mensajero mi mensajero.
The messenger of spirit was no longer a messenger of anything.
El mensajero del espíritu ya no era un mensajero de nada.
A messenger. I will disguise myself as a messenger.
Un mensajero. Me disfrazaré de mensajero.
a messenger, a messenger with tidings of the war!
¡Un mensajero, un mensajero con nuevas de la guerra!
And an offworld messenger is coming." 'A messenger?"
Además, está a punto de llegar un mensajero extraplanetario. —¿Un mensajero?
“That is the messenger.”
—Ese es el mensajero.
‘Oh, Messenger, Messenger,’ she mocks him.
Oh, Mensajero, Mensajero -dice, burlona-.
“I’m the messenger.
—Yo soy el mensajero.
What messenger was this?
¿Qué mensajero es este?
noun
The house, the messenger, all set.
La casa, el correo, todo listo.
I need a messenger boy, Max.
Necesito un correo.
So the messenger delivered it.
Así que el correo lo entregó.
I'm a messenger, you see.
Soy correo militar motorizado.
Excellency, a messenger.
Excelencia, un correo.
- Mine's a Queen's messenger. - I've seen him.
- El mío es correo de gabinete.
Just to be a messenger?
¿Solo por hacer de correo?
A messenger has arrived from Germany, Caesar.
Un correo imperial ha llegado de Germania, César.
There's phone consultations. There's mail and messenger services.
Hay consultas por teléfono, correo y mensajería.
I know who Pietro Savastano's messenger is.
Sé quien es el correo de Pietro Savastano.
‘Have you spoken with our messenger?’
—¿Has hablado con nuestro correo?
Ptolemy moved towards the messenger.
Tolomeo se acercó al correo.
‘Oh yes,’ replied the messenger.
—Oh, sí —replicó el correo—.
It was certainly Eumolpus’s messenger.
Debía de tratarse precisamente del correo de Eumolpo.
“What brings us the messenger of York?”
—¿Qué nos trae el correo de York?
Why didn’t he send the other messenger?
¿Cómo es que no ha venido el otro correo?
‘So, what exactly did the messenger tell you?’
—Entonces, ¿qué te refirió exactamente el correo?
‘Which way did they go?’ he asked the messenger.
—¿Por qué lado se han ido? —-preguntó al correo.
Number of staff served by messengers
Número de funcionarios que contaron con servicios de ordenanzas
Messenger/Cleaner 3 Member States
Ordenanza/limpiador
The messenger was summarily dismissed.
El ordenanza fue destituido en forma sumaria.
Provision of messenger services
Servicios de ordenanzas
Messenger/Cleaner 3
Ordenanza/encargado de
(c) 2 sound technicians, 1 messenger
c Dos técnicos de sonido, un ordenanza.
The messenger trotted away.
El ordenanza salió corriendo.
    A messenger came in with a telegram and Totty took it and opened it.
En este momento entró un ordenanza con un telegrama, que Totty cogió y abrió.
    He pressed a bell and gave instructions to the messenger who came.
Wembury asintió, y el comisario tocó un timbre, dando instrucciones al ordenanza que se presentó poco después.
They watched the big man come out of the pay booth and go over to speak to the messenger at the door.
Observaron al hombre que salía de la cabina telefónica y se dirigía al escritorio del ordenanza que estaba junto a la puerta.
A uniformed messenger stopped him, a tab of white paper folded neatly and extended.
Un ordenanza uniformado les salió al paso y extendió la mano, en la que llevaba una hoja de papel blanco, bien dobladita.
"A perfect evening to cut a lawn," Parker said with a grin as the messenger closed the doors of the bank.
—Un atardecer perfecto para cortar el césped —comentó Parker con una sonrisa mientras un ordenanza cerraba las puertas del Banco—.
The messenger shook his head, and went up to a nondescript young woman who had been the last to arrive.
El ordenanza negó con la cabeza y se acercó a una joven bastante ordinaria que había llegado en último lugar.
A messenger had fetched a fresh uniform from his apartment while an orderly had polished his boots to a mirrorlike luster.
Un ordenanza le llevó un uniforme limpio, de su departamento, mientras otro le lustraba las botas hasta dejarlas relucientes como espejos.
At last the messenger came back, jerked his chin at him, and went off along the corridor without attempting to see whether anyone was following him.
El ordenanza regresó por fin y, tras hacerle una señal con la cabeza, se adentró por el corredor sin cerciorarse siquiera de que lo seguía.
    "And if you see The Ringer—" began Walford.     "The Ringer? Huh!"     As he walked down the corridor a messenger handed him a telegram.
—Y si ve usted a El Campanero …—comenzó Walford. —¿El Campanero? ¡No me hable! En el momento en que Bliss salía al pasillo, una ordenanza le entregó un telegrama.
And you rewarded Kogo ... to get his messenger.
Y Kogo te premia haciéndote su...mandadero.
- For a messenger boy, I mean.
- Para ser un mandadero, quiero decir.
Being a messenger for Nikita and Michael is not helping them.
Ser el mandadero de Nikita y Michael no es ayudarlos.
"No response," the messenger always said.
No hay respuesta —me decía siempre el mandadero—.
There would be time enough to send it before the messenger should go to the village.
Había tiempo suficiente para enviarla antes de que el mandadero fuera al pueblo.
The messenger came and went, and each time he reported: "I can't find them, don Pedro.
«El mandadero iba y venía y siempre regresaba diciéndome: »—No los encuentro, don Pedro.
When, at the beginning of the novel, he turns up at the lawyer’s office, one of the clerks or messengers asks him his name.
Cuando al comienzo de la novela se presenta en el bufete del abogado, uno de los pasantes o mandaderos le pregunta el nombre.
The messenger, who had covered the distance between the House of the Stars and their camp in as short a time as possible, told him, still panting for breath:
El mandadero, que había andado muy rápido la distancia entre la Casa de las Estrellas y el emplazamiento del bajo, se lo repitió con el aire entrecortado por la fatiga:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test