Translation examples
Necesito mensajeros. Mensajeros apuestos.
I need messengers, good-looking messengers.
- ¡Mensajero del Rey!
- King's messenger.
Callados mensajeros, tristes y furtivos mensajeros del gris?
Still messengers sad and stealing messengers of grey.
Recuerda, una vez un mensajero, siempre un mensajero.
Remember, once a messenger, always a messenger.
- ¿Mensajero de Dios?
God's messenger?
¡Mensajero del Duque!
Duke's messenger!
El mensajero del espíritu ya no era un mensajero de nada.
The messenger of spirit was no longer a messenger of anything.
Un mensajero. Me disfrazaré de mensajero.
A messenger. I will disguise myself as a messenger.
¡Un mensajero, un mensajero con nuevas de la guerra!
a messenger, a messenger with tidings of the war!
Además, está a punto de llegar un mensajero extraplanetario. —¿Un mensajero?
And an offworld messenger is coming." 'A messenger?"
—Ese es el mensajero.
“That is the messenger.”
Oh, Mensajero, Mensajero -dice, burlona-.
‘Oh, Messenger, Messenger,’ she mocks him.
—Yo soy el mensajero.
“I’m the messenger.
¿Qué mensajero es este?
What messenger was this?
noun
202. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por gastos postales (de mensajero).
The Panel recommends no compensation for postal (courier) expenses.
Envío de efectivo por mensajeros
Cash couriers
b) Envío de efectivo por mensajeros
(b) Cash couriers
Los mensajeros externos harán las entregas a tiempo (Servicio de Gestión de Locales)
External couriers will deliver on time (Facilities Management Service)
Recomendación especial IX. Envío de efectivo por mensajeros
SR IX. Cash Couriers
La suma fue entregada en Bossaso por un mensajero enviado desde una embajada de Nairobi.
The cash was delivered to Bossaso by a courier sent from an embassy in Nairobi.
C. Envío de efectivo por mensajeros
C. Cash couriers
:: Medidas adoptadas para regular el envío transfronterizo de efectivo por mensajeros.
:: The measures in place to regulate cross-border cash couriers.
200. La ABB solicita indemnización por el uso de servicios de mensajero.
ABB seeks compensation for the use of courier services.
VACANTES PARA MENSAJEROS.
VACANCIES COURIERS WANTED
Por mensajero está bien.
Courier's fine.
Eres un mensajero.
You're a courier.
- Charlie, el mensajero.
- Charlie, the courier.
- Soy el mensajero.
- I'm the courier.
- ¿Eres el mensajero?
- You're the courier?
Clearance, mensajero clasificado.
Clearance, classified courier.
- ¿El mensajero llegó?
- Courier come in?
Él no era más que un mensajero.
He was only a courier.
—¿Mensajera de la APE?
Courier for the OPA?”
Necesitan mensajeros.
They want couriers.
—No soy ningún mensajero.
“I’m not a courier.”
La mensajera estaba esperando.
The courier was waiting.
El mensajero sonrió.
The courier smiled.
Un mensajero, algo así.
A courier, kind of.
Pero el mensajero no sabía nada.
But the courier knew nothing.
—Soy mensajero de la Hazeltine.
'I'm a courier for Hazeltine.
Vuestro mensajero está muerto.
Your courier is dead.
– Un mensajero, señor Selby.
A messenger boy, Mr. Selby.
No era el mensajero del duque.
I wasn’t the duke’s messenger boy.
De todas formas, él sólo era el mensajero.
He was just the messenger boy here.
-dijo Jim, señalando al mensajero-.
said Jim, indicating the messenger boy.
-exclamó el mensajero, alejándose de la chimenea.
said the messenger boy, and left the fireside.
En la puerta había un mensajero con un telegrama.
There was a messenger boy with a telegram in his hand at the door.
Perrin despidió con un gesto de la mano al mensajero;
Perrin waved away the messenger boy.
Ese hombre se acercó al muchacho mensajero.
This man went over to the kneeling messenger boy.
Le dije que yo solo era un mensajero.
I told him I was just a messenger boy.
—Vosotros os lo perdéis. —Hizo un gesto al chico mensajero—.
'Your loss.' He glanced at the messenger boy.
—Señor, ¿no tiene una propina para un pobre mensajero?
“Sir, you wouldn’t have a tip for a poor delivery boy, would you?”
—Sólo soy el mensajero, Sergey Nikolay’ch, pero creo que el motivo está en el mensaje.
“I'm just the delivery boy, Sergey Nikolay'ch, but I should think the motive is in the message.
Debía sentirse como el mensajero que se encuentra con un ama de casa lanzada.
He must’ve felt like the delivery boy who had stumbled into a sure thing.
La sellé con cera de vela, la guardé en mi chaqueta y salí en busca de mi mensajero.
I sealed it with candlewax and stuffed it in my jacket, and set out to find my delivery boy.
Se mostró a un mensajero de InterLace portando cartuchos en trineo y se le calificó de valiente. A Otis P.
An InterLace delivery-boy was shown delivering recorded cartridges on a snowmobile and was described as plucky. Otis P.
Una vez por semana le llegaba a Alma una caja con tres gardenias, que un mensajero dejaba en la recepción.
Once a week, Alma received a box containing three gardenias that was left at the reception desk by a delivery boy.
Antes de que hubiese tenido tiempo de tocar el picaporte salió y me dijo: «No desea que la molesten». Como si yo fuese un mensajero: «No la molestaré —le dije—.
Before I lay hand to the knob of her door, he comes out and says, 'She don't want to be bothered.' Like I was a delivery boy.
noun
El GAFI sugiere también que las autoridades competentes estén autorizadas para pedir y obtener de los mensajeros información sobre divisas o instrumentos negociables al portador no declarados si los descubren y estén facultadas para sancionarlos.
75. FATF also suggests that competent authorities be authorized to request and obtain information from the carriers of undisclosed currency or bearer negotiable instruments if they are discovered, and be able to penalize them.
Mensajera... de enfermedad.
Carrier... of disease.
Una paloma mensajera especial.
Special carrier pigeon.
Usan palomas mensajeras.
They use carrier pigeons.
¿Una paloma mensajera?
A carrier pigeon?
Cualquier cosa... paloma mensajera.
Anything... carrier pigeon.
¿Con palomas mensajeras?
With carrier pigeons?
Una paloma mensajera Ron.
Carrier pigeon, Ron.
Como las palomas mensajeras.
Like carrier pigeons.
Las mensajeras cruzadas con mensajeras producen (principalmente) mensajeras.
Carriers mated with carriers produce (mostly) carriers.
¿Magia o palomas mensajeras?
Magic or carrier pigeons?
—¿Eso es una paloma mensajera, señor?
“Is that a carrier pigeon, sir?”
—Las palomas mensajeras están extinguidas.
Carrier pigeons are extinct.
Nosotros solo somos las palomas mensajeras.
We're just the carrier pigeons."
Siempre tenemos los gatitos mensajeros.
There’s always carrier kittens.”
–Eso es cierto. Yo era una paloma mensajera… ¿y cuándo sabe una paloma mensajera lo que está llevando?
      "That's true. I was a carrier pigeon...and when does a carrier pigeon know what a war is about?
Supuse que los que no estaban eran mensajeros.
Those that were not I assumed to be spear carriers.
Supongo que el mensajero soy yo.
I guess I'm the office boy.”
—Puedes pasar por mensajero de un bufete.
   “You could pass for an office boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test