Translation examples
You'd just be dirty melting snow.
Sólo serás sucia nieve derritiéndose.
Then she was standing inside an entryway that smelled of iron and melting snow.
Entonces se encontró en el interior de una entrada que olía a hierro y a nieve derritiéndose.
His former wife would have laughed at him if he’d suggested such a hike in the melting snow.
Su ex mujer se habría reído de él si le hubiera propuesto una excursión con la nieve derritiéndose.
A bank of melting snow lay under the trees, bright in the moonlight, water trickling off to form small shallow pools.
Bajo los árboles había una zona con nieve derritiéndose, que brillaba a la luz de la luna, mientras el agua goteaba para formar pequeños charcos.
The essential flaw that undermines his poetry and sets it on feet of clay—or, to use his own imagery, on ‘feet of melting snow’—is the lack of any organic connection between its parts, any affinity between its structures and its contents, which may, in themselves, be compared to a conglomerate—a terrifying but random collection of details from every field and corner of the world. . . .”) Michael noted the difference between the style of Aharonovitz’s writing and the Talmudic style of his speech, and he smiled to himself.
El fallo esencial que aqueja a su poesía y la coloca sobre pies de barro o, usando su propia imaginería, sobre "pies de nieve derritiéndose" es la falta de conexión orgánica entre los diversos elementos, la falta de afinidad entre estructuras y contenidos, que, en sí mismos, podrían compararse con un conglomerado: un conjunto impresionante pero azaroso de datos recogidos en todos los campos y confines del mundo...») Michael sonrió para sí al advertir que Aharonovitz prescindía al escribir del estilo talmúdico que empleaba al hablar.
(“There is no need for any further evidence in order to point out the flawed nature of his poetry, poetry whose importance, of course, is not in any doubt. The essential flaw that undermines his poetry and sets it on feet of clay—or, to use his own imagery, on ‘feet of melting snow’—is the lack of any organic connection between its parts, any affinity between its structures and its contents, which may, in themselves, be compared to a conglomerate—a terrifying but random collection of details from every field and corner of the world. . . .”) Michael noted the difference between the style of Aharonovitz’s writing and the Talmudic style of his speech, and he smiled to himself.
(«La evidencia existente basta para demostrar el carácter imperfecto de la obra poética de Tirosh, una obra cuya importancia no se pone en duda en absoluto. El fallo esencial que aqueja a su poesía y la coloca sobre pies de barro o, usando su propia imaginería, sobre “pies de nieve derritiéndose” es la falta de conexión orgánica entre los diversos elementos, la falta de afinidad entre estructuras y contenidos, que, en sí mismos, podrían compararse con un conglomerado: un conjunto impresionante pero azaroso de datos recogidos en todos los campos y confines del mundo…»). Michael sonrió para sí al advertir que Aharonovitz prescindía al escribir del estilo talmúdico que empleaba al hablar.
I feel like a dolphin who's never tasted melted snow.
Me siento como un delfín que nunca ha probado nieve derretida.
You hear about people living for days all the time off bark and melted snow.
Se oye de gente que sobrevivió comiendo cortezas y nieve derretida.
No he wasn't, it had melted, he did melted snow
No, no fue así. Se había derretido, lo hizo sobre nieve derretida.
Plagues of melted snow every where.
Hay charcos de nieve derretida por todas partes...
Melting snow feeds freshwater streams which pour off the land.
La nieve derretida alimenta corrientes de agua dulce que se dispersan en la tierra.
As when through rain and melted snow- swollen rivers... streaming down from the hills... into a valley cavity their tremendous mass of water... originating from abundant sources... join in their hollow bed... and far away in the mountains, the herdsman hears their dim-thundering roaring...
Como cuando a través de la lluvia y la nieve derretida crecen los ríos ... la correntada desde las colinas ... dentro de la cavidad del valle, su enorme masa de agua ... origina las abundantes fuentes que ... van a unirse en su cama vacía ... y muy lejos en las montañas, el pastor escucha su tenue rugido atronador ...
Snowy winters, brief thaws, heatwaves, melting snow.
Inviernos nevados, breves deshielos, olas de calor, nieve derretida.
Under the bridge, the water from melted snow ran murmuring down the gutter.
Bajo el puente, el agua de la nieve derretida corría murmurando por el sumidero.
just to massage my ego, coz you know, our chefs are quite competitive, what I want to know is what does wet/melting snow... what... in seconds what does that give me back?
Sólo para adular mi ego, porque ya sabes que los chefs somos muy competitivos... lo que quiero saber es ¿qué tiempo me ha quitado la nieve derretida en segundos?
The melted snow had refrozen;
La nieve derretida se había vuelto a congelar;
The melted snow assuaged her hunger.
La nieve derretida aplacó su apetito.
Then he spat the melted snow out.
Luego escupió la nieve derretida.
melted snow was trickling off her clothes;
su ropa chorreaba de nieve derretida;
The melted snow on the floor is perfectly clear.
La nieve derretida en el suelo es absolutamente transparente.
Clumps of melting snow fell off their boots.
De las botas caían trozos de nieve derretida.
We ate sandwiches and drank melted snow.
Comimos bocadillos y bebimos nieve derretida.
Melting snow dripped between his bare fingers.
La nieve derretida le chorreaba entre los dedos desnudos.
shuffling over bushes emerging from melting snow;
rebuscar entre los arbustos que surgían de la nieve derretida;
She has melted snow in her hair.
En el pelo le brillan aún los copos de nieve derretida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test