Translation for "masquerade as" to spanish
Translation examples
The victims were allegedly taken for rebels masquerading as madmen.
Las víctimas fueron asimiladas a los rebeldes que utilizaban la táctica de disfrazarse de personas que habían perdido el juicio.
Masquerading as rich humans who've had plastic surgery also lets them indulge their fetish for ding on precious stones.
Disfrazarse de humanos ricos que han tenido cirugía plástica también les permite saciar su gusto por comer piedras preciosas
Well, who better to masquerade as the old man than his twin brother?
Y quién mejor para disfrazarse de anciano que su hermano gemelo.
Masquerading as a cat gave him none of a cat's instincts.
Pero disfrazarse de gato no le había conferido el instinto gatuno.
They could not only masquerade as another plant, they could become that plant.
No sólo podían disfrazarse de otra planta, sino que se convertían en esa planta.
Luke thought back to the first time he'd tried masquerading as an imperial.
Luke pensó en la primera vez que había intentado disfrazarse de imperial.
And while she might have masqueraded in Marco’s clothes—theoretically—she would certainly have taken his hat to conceal her woman’s hair. But Marco’s hat was not taken.
Y aunque teóricamente hubiera podido disfrazarse con la ropa de Marco, ciertamente le hubiera costado mucho disimular su cabellera femenina, pues el asesino no se llevó el sombrero de Marco.
There’ll be fresh entertainments as well as the familiar ones—new songs and dances and comical skits and dramas of romance, and bright masquerade costumes for everyone in our innovation of the Night of Secret Love.
nuevas canciones y danzas y escenificaciones cómicas y dramas románticos, y brillantes trajes para que todo el mundo pueda disfrazarse en nuestra innovación de la Noche del Amor Secreto.
Another queen, with faintly mascaraed eyes in anticipation of the actual day of Mardi Gras when they can legally “masquerade” as women, stormed in and insisted loudly nervously to the finger-snapping queen:
Otra reinona, con los ojos ligeramente maquillados en anticipación al día de Mardi Gras, en que pueden «disfrazarse» legalmente de mujeres, irrumpió en el bar y le insistió evidentemente nerviosa a la que seguía chasqueando los dedos junto a la máquina:
Over the past three hours he had come to think of the Englishman as a run-of-the-mill customer who simply wished to drive a car in Britain and masquerade for his own purposes as a middle-aged man in France.
Durante las tres últimas horas había llegado a creer que el inglés era un cliente corriente, vulgar, que simplemente deseaba poder manejar en Inglaterra y disfrazarse de hombre de cierta edad en Francia, quién sabe con qué fin.
As a groundswell of desperation rose in his brain, he wondered if she was drawn to Mel for the same reasons he was: a steadfastness and dedication that had a loony spin to it, a faint suggestion that a masquerade was going on the more one revealed oneself.
Mientras sentía en el cerebro una oleada de desesperación, se preguntó si ella se sentiría atraída por Mel por la misma razón que lo atraía a él: por una perseverancia y una entrega en las que apreciaba un punto de locura, por un leve indicio de que cuando más se esforzaba uno por disfrazarse, más desnudo se mostraba.
If living decently, following a modest taste for civilized things, meant living eccentrically or remarkably, one might prefer to refuse the right masquerading as a privilege. ‘Why should I guard like a cave of jewels,’ he said, changing his sharp-eyed fake ring from one finger to another, ‘a nice little house that any other man can have anywhere he likes in a street full of such houses?’ And he grinned at me with that careless aplomb, shrugging his shoulders and looking down his nose at himself, that gave him such an air, and always, wherever we went in the townships, drew the young bloods about him to hear what he would say next.
Si vivir decentemente, siguiendo un modesto gusto por las cosas civilizadas significaba tener que vivir excéntricamente o llamar la atención, mejor valía renunciar al privilegio de disfrazarse de persona normal. —¿Por qué he de guardar como el estuche de una joya —dijo pasando de un dedo a otro el anillo falso—una casita agradable que cualquiera puede tener donde quiera, en una calle de casas por el estilo? Y me sonrió maliciosamente con su descuidado aplomo, encogiéndose de hombros y mirando su propia nariz, lo que le daba ese aire que, dondequiera que fuese en los distritos negros, atraía a los jóvenes que querían oir lo que iba a seguir diciendo.
And they are – when they attempt to masquerade as men.
—Y lo son, cuando intentan hacerse pasar por hombres.
But how could nothing masquerade as longing?
Pero ¿cómo podía la nada hacerse pasar por añoranza?
"You don't mind," Sellitto continued, explaining that they'd recently had trouble with a perp masquerading as someone else.
– No se moleste -aclaró Sellitto, que le explicó las recientes complicaciones que habían tenido con alguien que pretendía hacerse pasar por quien no era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test