Translation examples
Shoe making.
Fabricación de calzado.
Furniture making and design
Diseño y fabricación de muebles
Make-up or consumption
Fabricación o consumo
Brick Making
Fabricación de ladrillos;
Block making machine
Máquina de fabricación de bloques
‒ Small-scale brick making.
- Fabricación artesanal de ladrillos.
S27 Making objectionable computer game
Fabricación de un juego de computadora censurable
It's not a common make.
No es de fabricación corriente.
Making stained glass, art glass.
Fabricación de vitrales, vidrio artístico.
It's the make.
Es la fabricación.
History in the making!
historia en la fabricación!
Stun gun, English make.
De fabricación inglesa.
- Early Hungarian Cabinet Making.
- Fabricación reciente de gabinetes húngaros.
making nova bombs.
Fabricación de bombas nova.
That's a Swedish make.
Es de fabricación sueca.
I mean the make.
Quiero decir la fabricación.
He undermined steel-making.
Socavó la fabricación de acero.
‘This took so long to make.’
—Esto ha requerido mucho tiempo de fabricación.
“What happened with the furniture making?”
—¿Qué ocurrió con la fabricación de muebles?
“Nay. None of man’s making.” “What, then?”
—No. No es nada que sea de fabricación humana. —Entonces, ¿qué es?
The secret of the ring is in its making.
El secreto del anillo radica en su fabricación.
Making it and the other colors was magical.
Había algo mágico en su fabricación así como en la de los otros colores.
Golem-making is laden with danger.
La fabricación de gólems está cargada de peligros.
It had camera eyes, and it was not a Laoth make.
Tenía ojos de cámara, y no era de fabricación de Laoth.
He forbade the cobbler to make the shoes.
Prohibió al zapatero la fabricación del calzado.
Trapped in a trap of your own making.
Atrapado en una trampa de fabricación propia.
(e) Making and issuing regulations;
e) la elaboración y publicación de reglamentos;
a. The making of the Convention
a. La elaboración de la Convención
(a) Rule-making;
a) La elaboración de normas;
(c) Treaty making;
c) La elaboración de tratados;
- Artificial flower-making
- Elaboración de flores artificiales
process of multilateral treaty-making
elaboración de tratados multilaterales
And no one's making any home-brewed solutions.
Y nadie de hacer cualquier soluciones de elaboración casera.
SO,SHOULDWE JUSTSTART MAKING OUT?
Entonces,¿ deberíamossimplementecomenzar ELABORACIÓN?
I think this could be the making of me.
Pienso esto podría ser la elaboración de mí.
Maybe I'll add to it by making some mysterious sounds.
Seguramente añadiré la elaboración de algunos sonidos misteriosos.
Weapons training, counter-intelligence, making booby-traps,
Entrenamiento con armas, contra-inteligencia, elaboración de bombas, - pelea...
Gourmet sandwich making can be art.
La elaboracion del sandwich gourmet puede ser arte.
MAKING OUT WITH DIFFERENT GUYS?
ELABORACIÓN CON DIFERENTES TIPOS?
Or jam-making?
¿De elaboración de confituras?
Unfortunately, we suck at making wine.
Desafortunadamente, chupamos en la elaboración del vino.
Masters of making linen, I understand.
Son maestros en la elaboración de lino, tengo entendido.
            "Then the wine-making.
Luego la elaboración del vino.
The making of fiction is a funny business.
La elaboración de la ficción es un asunto de lo más curioso.
She is excellent on compost-making;
Perényi es una experta en la elaboración de compost;
They influence policy not so much by making it as shaping it.
Influyen en la política, no en su elaboración, pero sí moldeándola.
Have you actually helped make any laws?
¿Ha participado en la elaboración de alguna ley?
“What happened to beer making?” Ruyu asked.
–¿Y qué ha ocurrido con la elaboración de cerveza? –preguntó Ruyu.
It was the working-out of a common notion, the make-believe lover.
Era la elaboración de una idea común, del amante de las fantasías.
‘This is your copy of Advanced Potion-Making, is it, Potter?’
—¿Éste es tu ejemplar de Elaboración de pociones avanzadas, Potter?
Technology is the making of metaphors from the natural world.
La tecnología consiste en la elaboración de metáforas del mundo natural.
- Establish a system of reporting and making information accessible to the public
- Creación de un sistema de información pública
2. Image-making in various ministries
2. La creación de imágenes en diversos ministerios
Making economic growth more employment-intensive
5. Crecimiento económico que favorezca la creación de empleo
Participation in decision-making and capacity-building
Participación en la adopción de decisiones y creación de capacidad
However, creating space weapons is not a choice we make.
No obstante, la creación de armas espaciales no es algo por lo que hayamos optado.
Youth in decision-making processes.
Los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones y la creación de capacidad.
Market making activities would have to be exempted.
Tendrían que declararse exentas las actividades de creación de mercado.
B. Participation in decision-making
B. Participación en la adopción de decisiones y creación de capacidad
One of my own making.
Uno de mi creación.
The makings of an army.
La creación de un ejército.
Partially of my own making.
Parcialmente de mi propia creación.
You can make other creations.
Tú puedes hacer otras creaciones.
Speak the Charm of Making.
Di la Fórmula de la Creación.
Of your making, Lady Chatterley.
Por su creación, Lady Chatterley.
The making of a phenomenon.
La creación de un fenómeno.
It's a hell of my own making, Alfred.
Es mi propia creación, Alfred.
It's been a lot of relationship making.
Mucha creación de relaciones.
The Making of Hartileas B,
La creación del hartileas B,
‘She wasn’t yours for the making.’
Y ella no es tu creación.
That's a good making, that is."
Es una buena creación, sí que lo es.
To them, this was God Making.
Para ellos, era creación de Dios.
Technology is not mere tool making and tool use: it is the making of metaphors.
La tecnología no consiste en la mera creación y uso de herramientas: es la creación de metáforas.
That was a making. Absent gods.
–Esto ha sido una creación. Dioses ausentes.
THE MAKING OF INCLUSIVE INSTITUTIONS
La creación de instituciones inclusivas
He called it ‘place-making’.
Él lo denominaba «creación de lugares».
Dress making (miniproject);
Confección de ropa (miniproyecto)
In addition, Training of Trainers is being carried out in the Garment Making.
Además, se está formando a instructores en corte y confección.
- Women's dress-making
- Confección de ropa de dama
Dress making, tailoring
Confección de vestidos, costura
Prisoners are contracted by private companies to make clothes.
En el caso de la confección de ropa, empresas privadas contratan a los reclusos y reclusas para desarrollar este trabajo.
:: Minimum Wage (Garment Making Trade) Order
:: Ordenanza sobre Salario Mínimo (confección de ropa);
- A jewellery-making course (25 attendees);
Un curso de confección de alhajas (25 asistentes);
These include a proposal for training centres to teach sewing and clothes making.
Entre ellos, existe una propuesta para la instalación de varios centros de capacitación en costura y confección.
For him, making clothes is like breathing.
Para él, la confección de ropa... es como respirar.
I'd say he's definitely making the weapons himself.
Diría que claramente confecciona las armas él mismo.
pattern-making, tailoring, fitting,
estampado, confección, toma de medidas,
You know, I make some of my own jewelry, I thought...
Sabes, confecciono algo de mi propia joyería, pensé...
Thanks for making up for my social faux pas.
gracias por participar de mi confección social .
Would you like me to make you one
¿Quieres que te confeccione uno?
Kappler, you will make up the list.
Kappler, confeccione la lista.
But they only cost 5 Euros to make!
¡Pero sólo cuesta 5 euros la confección!
Then perhaps you told her how to make her own concoction?
Quizás le dijo como hacer su propia confección.
She makes her own clothes.
Confecciona su propia ropa.
I have assisted in the making of some.
He colaborado en la confección de algunos.
The one who makes the T-shirts.
–Al que confecciona las camisetas.
“He makes clothes for women.”
Confecciona trajes de mujer.
I intend that she shall share in the making of it.
Pretendo que colabore en su confección.
He was engrossed in the making of his cigarette.
El detective estaba concentrado en la confección del cigarrillo.
You make lists of old aunts.
Confeccionas listas de viejas tías.
He was expert at making lead slugs.
Era especialista en la confección de fichas de plomo.
But technology is simply the making of things and the making of things can't by its own nature be ugly or there would be no possibility for beauty in the arts, which also include the making of things.
Pero la tecnología no es otra cosa que la confección de cosas y la confección de cosas no puede, por su propia naturaleza, ser fea. De lo contrario no cabría la posibilidad de belleza en las artes, que también incluyen la confección de cosas.
Your father makes shoes and sells them.
Tu padre confecciona y vende sandalias.
Globalization must make it possible to build a society in which everyone could participate.
La mundialización debe permitir la construcción de una sociedad en la que todos participen.
That role makes the United Nations a key actor in building the future.
Es precisamente esta función la que hace de la Organización un actor clave en la construcción del futuro.
The actual number of persons making use of such structures is not available.
No se conoce el número real de personas que utilizan esas construcciones.
e. Training Programme on Peace-Keeping, Peace-Making, and Peace-Building.
e. Programa de formación en el mantenimiento, consecución y construcción de la paz.
The association's board also makes decisions on construction of new buildings.
La junta adopta también decisiones sobre la construcción de nuevos edificios.
Japan is now making some use of service teams in the construction industry.
El Japón está aprovechando actualmente los equipos de servicios en la industria de la construcción.
It will therefore make this determination before dealing with the consequences of the construction.
Procederá, pues, a decidir esa cuestión antes de ocuparse de las consecuencias de la construcción.
It's what makes construction exciting.
Es lo que hace la construcción emocionante.
That making pudding and building legos never had.
Que haciendo pudding y construcciones, nunca habían tenido.
Construction crew-- we can try and make it safe.
Crew- - Construcción podemos tratar de que sea seguro.
I could always make a good living in the construction business.
Siempre podré ganar bien en la construcción.
Everyone makes bribes in the construction business.
Todos hacen sobornos en el negocio de la construcción.
History is always in the making.
La historia está siempre en construcción.
MAKING THE SALE, SMARTASS.
Construcciones para la venta, estupido.
I make tattoos, construction.
Haciendo tatuajes, en la construcción.
But I'm just about to make it to the building.
Pero estoy por llegar a la construcción.
You can make him over, like a work in progress.
Puedes hacerlo cambiar, como una obra en construcción.
It was also the beginning of Picasso’s making constructions.
Fue también el inicio de las construcciones de Picasso.
Model making on a huge scale.
Construcción de modelos a gran escala.
Making and using tools is a basic—
La construcción y el uso de herramientas es un elemento básico...
How many hands had it required to make this place?
¿Cuántas manos habían trabajado en su construcción?
The cost of land and construction make it senseless.
El costo de la tierra y de la construcción los vuelve sin sentido.
She too must have her hand in making life.
También ella debía contribuir a la construcción de la vida.
Centuries had gone into the making of this lovely city.
En la construcción de esta encantadora ciudad se habían invertido siglos.
The word’s very structure makes this clear: a-theist.
La construcción de la palabra lo precisa, por lo demás: a-teo.
That would make me believe in the construction of this artificial silence.
Eso me hacen creer en la construcción de este silencio artificial.
:: Assist travellers in making travel plans
:: Prestar asistencia en la preparación de los planes de viaje de los funcionarios
(b) Decision-making and preparing for employment abroad;
b) La toma de decisiones y preparación para trabajar en el extranjero;
C. Constitution making
C. Preparación de la constitución
II. Preparation for substantive decision-making
II. Preparación de la adopción de decisiones sustantivas
Truce-making needs to be a universal effort.
La preparación de la tregua debe constituir un empeño internacional.
The first instances of such violence occur with the making of the pornography.
Esa violencia ocurre en primer lugar durante la preparación de la pornografía.
Preparedness and timeliness helped to make a difference.
La preparación y la presteza fueron factores que contribuyeron a lograr cambios reales.
1. Preparation of substantive decision-making:
Preparación de la adopción de decisiones sustantivas:
In making the meals religious and health requirements are observed.
En la preparación de las comidas se respetan las normas religiosas y sanitarias.
I must make the necessary preparations.
Debo hacer las preparaciones necesarias.
I must make some preparation.
Necesito hacer preparaciones.
Long time in the making.
Mucho tiempo de preparación.
Making preparations for firing, over.
Preparación para el despegue. Cambio
Make preparations for it.
Haz las preparaciones para ello.
I'll make the necessary preparations.
Haré las preparaciones necesarias.
They make it special.
Es una preparación especial.
Make preparations quickly.
Haz las preparaciones rápidamente.
A disturbing documentary years in the making.
Perturbadores años de preparación. Aquí estás.
Okay? Three years in the making.
Tres años de preparación.
Decades in the making.
Décadas de preparación.
“Decades in the making.” “Why?”
—Han sido décadas de preparación. —¿Por qué?
The second one was in the making.
La segunda estaba en preparación.
Access to weapons. Decades in the making.
Acceso a las armas. Décadas de preparación.
MAKING THE PASTRY Preheat oven to 375°F.
PREPARACIÓN DE LA MASA Precalienta el horno a 190 ºC.
For the West, however, Saddam was a new Shah in the making.
Sin embargo, para Occidente, Sadam era el nuevo sha en preparación.
He didn't trust the duty roster staff with making his coffee.
No confiaba la preparación de su café al personal de guardia.
“It seems fast to you, but it’s been years in the making on my end.”
—A ti te parece que pasa rápido, pero para mí han sido años de preparación.
But you know that your training makes it possible to do a number of things.
—Pero sabes que tu preparación te faculta para muchas cosas.
To make educational and vocational information and
Información sobre la educación y la formación profesional disponible
E. Participation of the Judiciary in law-making
E. Participación del órgano judicial en la formación de leyes
Making educational and vocational information readily available
:: facilitar información sobre la educación y la formación profesional;
(d) Making strategic alliances;
d) Formación de alianzas estratégicas;
Participation of the judiciary in law-making
Participación del órgano judicial en la formación de leyes
In this respect, Cambodia is a nation in the making.
En este sentido, Camboya es una nación en formación.
We got two ace paratroopers in the making.
Tenemos dos expertos paracaidistas en formación.
Of course, he's a world champion in the making.
Por supuesto, es un campeón mundial en formación.
Foreign education makes a difference.
La formación en el extranjero hace una diferencia.
These are planets in the making.
Estos son planetas en formación.
That out there is a man in the making.
Allí puedes ver a un hombre en formación.
Randall Steckle, "Making of a ... "
Randall Steckle, "La formación de un..."
I've got to make morning formation.
Tengo que hacer la formación matinal..
Sir, it could be his making.
Quizá sea ésta su formación.
How hard can it be to make a lineup?
¿Qué tan difícil puede ser definir una formación?
Fly past in mass formation. Then make a dive-bombing attack.
Vuelo en formación y bombardeo en picado.
With my education I would make a good manager.
Con mi formación, sería un buen director.
A tundra in the making, maybe even a marsh.
Una tundra en formación, o incluso un pantano.
In battle, we make the formation of the bull.
En la batalla adoptamos la formación del toro.
“How many epochs of crater making were there?”
— ¿Cuántas épocas de formación de cráteres hubo?
Do you know, Brian, that retirement was the making of me?
—¿Sabes, Brian, que mi jubilación ha sido mi verdadera formación?
It’s all to do with concept-forming and decision-making.
El núcleo de todo es la formación de conceptos y la toma de decisiones.
He had helped make the crooked streets.
Había tomado parte en la formación de aquellas calles torcidas.
I can still make it up to First Formation.
Todavía tengo tiempo para llegar a la hora a la Primera Formación.
They would have to make an instrument approach, the leader knew.
Tendrían que iniciar una aproximación por instrumentos, como sabía el jefe de formación.
See how much sense they can make out of it.
Veamos cuánto sentido pueden sacar de la formación.
noun
If we, the peoples of the United Nations, are to be true to our humanity, we must reappraise this situation that is of our own making.
Si nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas, queremos estar a la altura de nuestra condición humana, debemos volver a evaluar esta situación, que es hechura nuestra.
However, the recent violence in Kosovo is similar to what transpired in Bosnia and Herzegovina; it is of the same making, the result of the same mentality.
Sin embargo, la reciente violencia en Kosovo es similar a lo ocurrido en Bosnia y Herzegovina; es de la misma hechura, y es el resultado de la misma mentalidad.
So does that make you into a murderer.
Así que hace esa hechura usted en un asesino.
All the makings of a strong man.
Las hechuras de un hombre fuerte.
He had the makings of a great man.
Tenía hechuras de gran hombre.
The police make enemies?
¿Los enemigos de la hechura policíacos?
And I think you have the makings of a champion.
Creo que tienes hechura de campeón.
Albeit a disease of our own making.
Aunque una enfermedad de tu propia hechura.
It's just being drunk makes it worse.
Simplemente está siendo bebido las hechuras él más peor.
That's mold-making.
Es hechura de moldes.
Doesn't that make them kind of heavy?
¿No hace esa hechura fuerte ellos el tipo de?
In fact, different makes.
De hecho, diferentes hechuras.
Yet the making of thing is in my heart from my own making by thee;
No obstante llevo en el corazón la hechura de cosas nuevas a causa de la hechura que tú mismo me diste;
I have many of my own make and design.
Tengo muchos de mi propia hechura y diseño.
He's trapped in a situation of his own making.
está atrapado en una situación de su propia hechura.
And most important of all, he has the makings of a tyrant.
Y, lo más importante de todo: tiene todas las hechuras de un tirano.
It had all the makings of a fine family house.
Tenía todas las hechuras de una magnífica casa familiar.
On the whole, it whittled sweetly, being of an old-fashioned make.
En conjunto, se fue acortando suavemente, pues era de hechura anticuada.
and of Mahtan he learned much of the making of things in metal and in stone.
y de Mahtan aprendió mucho sobre la hechura de las cosas de metal y piedra.
The shock was tremendous, but it proved the making of the race.
El choque fue tremendo; pero demostró la estructura de la raza y su hechura, su composición.
Go along, Tzitzi, and when you return we will discuss the making of your costume.
Anda, Tzitzi y cuando regreses discutiremos sobre la hechura de tu traje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test