Translation for "madding" to spanish
Madding
Similar context phrases
Translation examples
They contain detailed information, including a roster of 72 individuals with names, dates and places of birth, telephone numbers and associated noms de guerre (annex IV). Some of the noms de guerre include Bebe Blood, Don't Blem Me, AK-47, Dragon, Sans Pitié (No Mercy), Chien Méchant (Mad Dog), Guerrier Fou (Mad Warrior) and Cimetière (Graveyard) (annex V). The Panel notes that none of the apparently real names were the same as -- although some were similar to -- those of the Ivorians arrested by the national police (para. 43).
Los cuadernos contienen información detallada, en particular una lista de 72 personas con nombres, fechas y lugares de nacimiento, números de teléfono y el seudónimo asociado (anexo IV). Algunos de los seudónimos son Bebe Blood, Don't Blem Me, AK-47, Dragon, Sans Pitié (sin piedad), Chien Méchant (perro loco), Guerrier Fou (guerrero loco) y Cimetière (cementerio) (anexo V). El Grupo observa que ninguno de los nombres aparentemente verdaderos eran los mismos, aunque algunos eran similares, que los de los nacionales de Côte d'Ivoire detenidos por la policía nacional.
Mr. Pedro Albizu Campos, a patriot who was also a chemical engineer with the University of Vermont and who understood atomic energy and chemistry, was labelled mad or delusional by the "establishment" when he complained of the radioactive tortures to which he was being subjected.
Al Dr. Pedro Albizu Campos, ingeniero químico por la Universidad de Vermont, conocedor de la energía atómica y de la radiación, el establishment lo quiso tildar de loco o de alucinado mental cuando el patriota se quejó de las torturas radiactivas a que era sometido.
"Is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face? ...
¿Hay alguien tan loco que se agarre a los bigotes de un león y con una aguja en la mano le pinche en el ojo, las orejas y las fauces? (...) En vez de quitarle la aguja de las manos, continuaron clavándosela en los ojos.
We are not mad hatters, as in Alice's Adventures in Wonderland.
No somos como el sombrerero loco de las aventuras de Alicia en el país de las maravillas.
Mutually assured destruction -- MAD -- is indeed madness, as the acronym itself suggests.
La destrucción mutua garantizada, es sin duda una locura, como sugiere el acrónimo en inglés, MAD, que significa "loco".
Let them desist and repent, rather than be killing our people daily. As I have said on a previous occasion, is there anyone mad enough to stand on the end of a lion's whiskers with a needle in his hand, poking it into the lion's eye, ears and face?
Entonces que se arrepientan y desistan de matar diariamente a gente del pueblo, pues, como dije en otra ocasión anterior, ¿hay alguien tan loco que se agarre a los bigotes de un león y con una aguja en la mano le pinche en el ojo, las orejas y las fauces?
It's a Mad Mad Mad Mad World.
Es un mundo loco loco loco loco.
It's a Mad, Mad, Mad World.
El mundo está loco, loco, loco.
You are mad! Mad!
Estás loco. ¡Muy loco!
You're mad, utterly mad.
Está loco, totalmente loco.
He's mad, quite mad.
Está loco, muy loco.
Mad Dog still mad.
Perro Loco sigue loco.
It's a mad, mad world
Es un loco, loco mundo.
"Mad Hat." Mad Hatter.
"Sombrero loco" Sombrerero loco.
You are mad... absolutely mad!
estás loco ... completamente loco!
You have gone mad, mad.
Te has vuelto loco, loco.
You must be mad, mad, mad!
– ¡Usted debe estar loco, loco, loco!
Mad . mad . mad! She had woken, shuddering.
¡Locolocoloco! Despertó temblando.
"He's mad, he's mad!")
—¡Está loco, está loco!
mad, exceeding mad .
—…loco, excesivamente loco
Mad, raving mad!”
—¡Loco, loco de remate!
He was mad, clean mad.
Estaba loco, rematadamente loco.
I was mad - mad with jealousy.
—Estaba locoloco de celos.
He was mad, mad as Lear.
Estaba loco, loco como Lear.
Far From the Madding Crowd.
"Lejos del mundanal ruido". Eso es.
I'm going mad!
¡Me vuelve loca ese horrible ruido durante la noche!
That rustling sound drives me mad.
Ese ruido de periódico arrugado me vuelve loca .
I can't hear, it's madness here.
No oigo nada, hay mucho ruido.
♪ Of madness... ♪ (ANIMAL NOISES PLAY)
De locura... (RUIDOS DE ANIMALES DE REPRODUCCION)
Madness, thrill, gloating, panic, noise.
Locura, entusiasmo, presunción, pánico, ruido.
The fire's crackling like mad down there.
Desde aquí se oye perfectamente el ruido del fuego al ir subiendo.
No lines, just a mass of confusion and mad noise.
No había líneas de combate, sólo una tremenda confusión y un ruido enloquecedor.
For me, he said, and only me, he would deal with the “madding crowd.”
Por mí, decía, y sólo por mí, se enfrentaría «al mundanal ruido».
With a mad rhythmic clanking he began to locomote towards the door.
Con gran cantidad de ruidos metálicos rítmicos, comenzó a avanzar hacia la puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test