Translation for "low-level" to spanish
Translation examples
To achieve this objective, it is also important to ensure that the costs of participation are kept at a low level.
Para lograrlo también es importante garantizar que los costos de participación se mantengan en un nivel bajo.
Falling to a low level
Caída a un nivel bajo
Capital formation persisted at a low level.
La formación de capital se mantuvo a un nivel bajo.
The low level of education and vocational qualifications of women.
- nivel bajo de educación y calificación profesional de la mujer;
The low level of education was also a major problem.
El nivel bajo de educación también constituye un problema importante.
We deplore the fact that the response from donor countries remains at a low level.
Deploramos el hecho de que la respuesta de los países donantes se mantenga en un nivel bajo.
60. Current account imbalances across major economies were at a low level.
Los desequilibrios de cuenta corriente entre las principales economías se sitúan en un nivel bajo.
ATS abuse is increasing, but from a low level.
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando, si bien partiendo de un nivel bajo.
All humans are exposed to some low levels of mercury.
Todos los seres humanos están expuestos a un nivel bajo de mercurio.
They carry rockets, low-level radar.
Llevan cohetes. Y radares de nivel bajo.
David miller, low-level tech at Westings.
David Miller, técnico de nivel bajo en Westings.
He's a low-level player.
Se mueve a un nivel bajo.
A first contact, low level, RAW Operative!
Primer contacto, nivel bajo, Operativo RAW.
It's there, but at a low level.
Hay, pero en un nivel bajo.
Making low level attack.
Hago ataque a nivel bajo.
Let's go in for a low-level scan.
Hagamos un barrido a nivel bajo.
That low-level hum that you hear.
Ese zumbido de nivel bajo que escuchas.
Yeah, but they're low level,
Pero, son de nivel bajo,
The University is at a low level.
La universidad se encuentra en un nivel bajo.
It could be done at a low level.
Podríamos hacerlo a un nivel bajo.
He’s supposedly a low-level guy.
Se supone que pertenece a un nivel bajo;
‘You are low-grade, low-level.’
—Es usted de categoría baja, nivel bajo.
A low level of light came on in the viewing room.
Un nivel bajo de luz apareció en la sala de observación.
You look like a low-level wimpazoid to me, Juan Ramírez.
Yo diría que eres un novato de nivel bajo, Juan Ramírez.
His constant low level of confusion geared up a notch. “About what?”
Su constante nivel bajo de confusión subió un punto. —¿El qué?
Right before lunch, practice low-level insertion, paperwork in the afternoon.
– Antes de almorzar, práctica de inserción a nivel bajo. Por la tarde, papeleo.
What seemed to him dark red was, he knew, low-level heat.
Sabía que lo que le parecía rojo oscuro era el nivel bajo del calor.
The front window shades had been pulled, but the low level of illumination was more than adequate.
La ventana de delante tenía las persianas bajadas, pero ese nivel bajo de iluminación era más que suficiente.
Low level of literacy and education
:: Bajo nivel de alfabetización y educación
The low level of pre-school enrolment;
- el bajo nivel de la matriculación preescolar;
:: Persistent low level of stress
:: Bajo nivel de estrés persistente
There is a low level of land ownership.
Hay un bajo nivel de propiedad de las tierras.
(a) Low level of infrastructure development;
a) El bajo nivel de desarrollo de las infraestructuras;
Low level of protection
Bajo nivel de protección
Low level of academic achievement
Bajo nivel de rendimiento académico
Low level of the schooling and;
Bajo nivel de escolaridad; y
The main reason is the low level of qualification and skills of most of the Roma, which in turn is due to the low level of education they acquire.
El motivo principal es su bajo nivel de competencia y formación profesional que, a su vez, es resultado de su bajo nivel de educación.
Low-level busts?
¿Redadas de bajo nivel?
Low-level people.
Con gente de bajo nivel.
Low-level radiation.
Radiación de bajo nivel.
I was low level.
Estaba bajo nivel.
low-level runners.
los corredores de bajo nivel.
Low level chatter.
Parloteo de bajo nivel.
Low level coming in.
Con bajo nivel.
A low-level courier.
Un correo de bajo nivel.
A low-level malfunction.
Un fallo de bajo nivel.
Low-level diagnostics check.
Diagnóstico de bajo nivel.
Low-level diplomats, probably.
Seguramente diplomáticos de bajo nivel.
A low-level runner with BackPage.
Una mensajera de bajo nivel de BackPage.
It was like being in a low-level electrical field.
Era como estar en un campo eléctrico de bajo nivel.
Low-level prostitution is not my field of expertise.
La prostitución de bajo nivel no es mi especialidad.
it was the intended result of low-level programming.
era el resultado previsto de la programación a bajo nivel.
Only One, who was using my body, left me with an understanding of what happened and a low level of intelligence.” “A low level?”
Sólo que Uno, el que usaba mi cuerpo, me ha dejado una comprensión de lo sucedido y un bajo nivel de inteligencia. —¿Un bajo nivel?
I execute a low-level diagnostic program.
Ejecuto un programa de diagnóstico de bajo nivel.
it was the intended result of low-level programming.
era el resultado previsto de la programación a bajo nivel.
Only One, who was using my body, left me with an understanding of what happened and a low level of intelligence.” “A low level?”
Sólo que Uno, el que usaba mi cuerpo, me ha dejado una comprensión de lo sucedido y un bajo nivel de inteligencia. —¿Un bajo nivel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test