Translation for "lordliness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
An example, An opinionated cleric critic once approached me with such lordliness in Vauxhall,
Daré un ejemplo, Un crítico sabelotodo se me acercó una vez con gran arrogancia en Vauxhall:
He thinks we can’t, and that’s why he’s smiling at us in his lordly superior way.
Cree que no podemos y por eso sonríe con semejante arrogancia.
Her decorous self-removal is the opposite of Rosalind’s lordly capture of the finale of As You Like It.
Su recatada circunspección es lo opuesto a la arrogancia con la que Rosalind se apodera del final de Como gustéis.
Watching Shadrach lead the huge bull away, there was no mistaking that lordly arrogance now, master and beast were noble in their alliance.
Vio la estampa de Shadrach y el enorme toro, la majestuosa arrogancia, la nobleza de la alianza del animal y su amo.
this was what someone in the English department had referred to as “the lordly simplicity of arrogance,” partly an aphorism, and in part a non sequitur.
a esto era a lo que alguien de la facultad de idiomas había llamado "la señorial simplicidad de la arrogancia", en parte un aforismo, y en parte un non sequitur.
And Pam added, ‘He is lordly — look at the way he holds his head aloft, and see how proudly he paws the ground.
Y Pamela añadió: —Parece verdaderamente un lord. Mirad qué erguida tiene la cabeza y con qué arrogancia patea el suelo.
Prince Hasheth cast her a baleful look, then quickly composed his hawklike features into a lofty, lordly expression so studied that Arilyn was certain he'd practiced it before a mirror.
El príncipe Hasheth le dedicó una mirada funesta, pero enseguida recompuso su expresión de rapiña con una máscara de arrogancia tan estudiada que Arilyn se convenció de que la había ensayado delante del espejo.
Frays sweated in grays and black and brown habits, while lordly gentlemen strutted with swaggering arrogance under large, plumed hats and brandished silver-and-pearl hilt swords as a mark of their station in life.
Los frailes sudaban en sus hábitos grises, negros y marrones, mientras que los caballeros señoriales se pavoneaban con arrogancia debajo de enormes sombreros con plumas y espadas con la empuñadura de plata y perlas incrustadas como una prueba de su estatus social.
‘The old legend,’ wrote Goethe, ‘tells us (and the scene is duly included in the puppet play) that Faust in his lordly arrogance requires Mephistopheles to procure for him the beautiful Helen of Greece, and that Mephistopheles after some demur consents to do so.
La antigua leyenda —escribe Goethe— nos dice (y la escena está debidamente incluida en la pieza de marionetas) que Fausto, en su arrogancia, exige a Mefistófeles que le procure a la bella Helena de Grecia, y que Mefistófeles, después de poner algunos reparos, accede a ello.
From lordly Volaterrae,
Desde la señorial Volaterrae,
he cried in a lordly voice.
-gritó él con énfasis señorial-.
“What is he—a crow?” “He’s more lordly than that,”
—¿Qué es? ¿Una corneja? —Es algo más señorial que eso.
The beast looked lordly and pleased with itself.
Tenía un aspecto señorial, satisfecho de sí mismo.
Rocket right up the lordly astralbahn.
Asciende como un cohete por la astralpista señorial.
Who are ye then, the lordly chase
¿Quiénes sois, pues, los que tan señorial cacería
So Sandman went for a lordly tea.
Así que Sandman fue a tomarse un té señorial.
The woods beyond were gone, too. So were the lordly lawns.
Y también los bosques y los señoriales prados.
I rather enjoy Magnus’s lordly airs.
Yo disfruto muchísimo de los aires señoriales de Magnus.
Ernie assumed a lordly off-hand expression.
Ernie adoptó una expresión señorial y negligente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test