Translation for "lips" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The victim may become cyanosed, with blue lips or fingernails.
La víctima puede tornarse cianótica, con labios y uñas de color azulado.
To pass these defendants a poisoned chalice is to put it to our lips as well”.
Ofrecerles a los acusados un cáliz envenenado es llevarlo también a nuestros labios.
Special tuition for the deaf: lip-reading and sign language
Enseñanza especial para sordos: lectura de labios y lenguaje de signos
In addition, the children witnessed Mrs. Bakhtiyari's lips sewn shut.
Además, los niños vieron que la Sra. Bakhtiyari se había cosido los labios.
Lip, oral cavity & pharynx
Labios, cavidad bucal y faringe
The journalist's lip was injured and he lost three teeth.
El periodista resultó herido en el labio y perdió tres dientes.
- Cleft palate and cleft lip
- Paladar partido y labio leporino
Your lips and my lips become our lips.
Tus labios y mis labios se vuelven nuestros labios.
Lips... big, gorgeous girl lips.
Labios ... labios grandes, niña hermosa.
We were lip to lip!
¿Qué dices? ¡Era labio con labio!
Lip-to-lip kiss.
Un beso labio con labio.
Your lips, my lips, apocalypse, ooh!
¡Tus labios, mis labios, apocalipsis!
My lips, Theresa's lips.
Mis labios. Los labios de Theresa.
"Red lips"...your lips are red.
"Labios rojos"...tus labios son rojos.
"Lips, touched lips, touched blood."
"Labios, labios tocados, sangre tocada."
Yes, lip-to-lip.
Si, labio con labio.
My lips, rubber lips.
Mis labios, labios de goma.
Lips to my lips unfold
Labios unidos a mis labios,
The lips and the lips alone are the pleasure.
Los labios y solo los labios son el placer.
Small lips, large lips.
Labios pequeños, labios grandes.
Marchent’s face, tears, her lips, her lips, her lips, it had always been her lips, not Laura’s.
el rostro de Marchent, sus lágrimas, sus labios, sus labios, sus labios, siempre habían sido sus labios y no los de Laura.
And they had lips, strange sensitive lips.
Y tenían labios, extraños labios sensibles.
And her sweet red lips on these lips of mine
Y sus dulces labios rojos en estos labios míos
Dead lips now on lips of the dead!
Ahora estaban sus labios muertos sobre los labios de un muerto.
I'm only going to shave the lips.' 38 'What lips?'
afeitarte los labios. –¿Qué labios?
noun
Rather, Dr. Cary asserted that her head struck somewhere on the lip of the escape hatch opening.
En cambio, el Dr. Cary dijo que la cabeza había golpeado contra un lugar del borde de la abertura de la ventanilla de emergencia.
It is impossible to establish whether the interference with the vehicle resulted in the elimination of any matter that may have been present on the lip, or whether there was no such matter in the first place.
Es imposible saber si la manipulación del vehículo dio por resultado la eliminación de materias que podrían haber estado en los bordes o si nunca las hubo.
(b) Ms. Bhutto died of a severe head injury caused by impact in the area of the escape hatch lip as a result of the blast;
b) La Sra. Bhutto murió a consecuencia de una lesión grave en la cabeza causada por un impacto contra el borde de la ventanilla de emergencia que fue resultado de la explosión;
Forensic analysis of swabs of the lip of the escape hatch later carried out by the JIT and Scotland Yard also found nothing.
Tampoco se encontró nada durante los análisis forenses de frotis tomados de los bordes de la ventanilla que hicieron posteriormente el Equipo Mixto de Investigación y Scotland Yard.
When the JIT carried out its physical examination of the vehicle, they did not find any hair, blood or other matter on the lip of the escape hatch.
Cuando el Equipo Mixto de Investigación hizo su revisión física del vehículo, no encontró cabellos, sangre, ni otras materias en los bordes de la ventanilla de emergencia del techo.
Feed lips are bent.
Los bordes del cargador están doblados.
And what about the lip?
¿Y qué hay del borde?
There's a lip there. Reach then...
- ¡Alcanza el borde, Zoe!
Under the lip curve.
Bajo el borde en la curva.
Go easy over the lip.
Vé despacio... - Sí. - Por el borde.
There's a lip on that carpet.
Esto tiene un borde alto.
Each turret, it has a lip.
Cada torre tiene un borde.
See that lip.
Mira ese borde.
It's a demi-lip.
Es un semi-borde.
The lip of the roof was visible.
El borde del techo ya era visible.
Maybe the lip of a crater.
Quizá fuera el borde de un cráter.
One by the lip of the ravine.
Una junto al borde del barranco.
He scrambled to the lip of the valley.
Fue hacia el borde del valle.
He scanned the lip of the depression.
Examinó el borde de la depresión.
Faces peered over the lip.
Asomaban rostros por el borde.
It hung for a moment on the lip;
Durante un instante quedó suspendido sobre el borde;
The lip of the funnel rested between them.
El borde del embudo quedó entre ellas.
He sat down at the lip of the pit.
Se sentó en el borde del pozo.
noun
Hobble your lips.
Cierra el pico.
There's a lip here.
Hay un pico aquí.
Hobble that lip, Joe.
Cierra ese pico, Joe.
Just keep your lips zippered.
Mantened el pico cerrado.
going off,like, a wind lip or something and then just...
lanzarme de un pico.
You'd better button up your upper lip
Será mejor que cierres el pico
Zip the lip, Dundee.
Cierra el pico, Dundee.
Button your lip, you rat-bag!
- Cierra el pico, rata!
“These days I’m a little more close-lipped.”
—Últimamente cierro más el pico.
As she said this her lips pursed like the beak of a hen.
Lo dijo con una boca tan picuda como el pico de una gallina.
The slave exchanged a look with his companion before buttoning his lip.
El esclavo intercambió una mirada con su compañero antes de cerrar el pico.
Finish it up without the lip.
Terminalo sin insolencias.
Listen, chump, I've had just about enough of your lip.
Escucha, imbécil, ya tuve suficiente de tu insolencia.
¶ and I don't take any lip from no man ¶
# Y no acepto insolencias de ningún hombre #
I don't want any of your lip.
Ahórrate las insolencias.
- Don't give me lip. - Losing your edge?
- No me des insolencias - ¿Perdiendo tu límite?
I ain't paying for lip now, God damn it!
No pago por insolencia, ¡carajo!
Watch your lip, mister.
Ten cuidado con la insolencia, señor.
- Watch your lip, mate!
- ¡Vigila tu insolencia, colega!
Oh, why am I still holding your lips?
¿Por qué aguanto aún tus insolencias?
I don't need any lip from you, okay?
No necesito ninguna insolencia de tu parte, ¿vale?
“I’m sick of your lip,”
«Estoy harto de tu insolencia», declara;
Bram’s lips curled with insolence.
Su yerno torció la boca con insolencia.
None of your lip, young woman, and don't fight the Law of Space.
Nada de insolencias, jovencitas, y no infrinjáis la ley del espacio.
Glenn just smiled with parted lips. Jan waved the gun. “Do it!”
Glenn solamente sonreía con insolencia. —¡Hágalo! —exclamó Jan haciendo oscilar la pistola.
She liked to swear, and had the cheekiest grin I ever saw, and never took lip off anyone, even the bigger boys.
Le gustaba maldecir, tenía la sonrisa más descarada que haya visto jamás y no soportaba insolencias de nadie, ni siquiera de los chicos mayores.
If I want somebody badly dressed to give me a bunch of lip I can go to your mother’s house.” “Very funny,” says the mom.
Si quiero que alguien mal vestido me suelte un montón de insolencias me voy a casa de tu madre. —Muy gracioso —dice la madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test