Translation for "liabilities" to spanish
Translation examples
noun
They were not recorded in the statement of assets and liabilities as a provision for the liabilities.
No se estableció una provisión al respecto en el pasivo del estado del activo y el pasivo.
Contingent liability shown as an actual liability
Pasivo contingente consignado como pasivo efectivo
3.9 The increased liability comprised $30,828,000 in current liabilities and $382,133,000 in non-current liabilities.
3.9 El aumento del pasivo incluía 30.828.000 dólares en pasivo corriente y 382.133.000 dólares en pasivo no corriente.
Accounts payable and accrued liabilities, and other liabilities
Cuentas por pagar y pasivo acumulado, y otros tipos de pasivo
Assets and liabilities.
Activos y pasivos.
She's a liability.
Ella es un pasivo.
omitted some significant liabilities.
omitieron varios pasivos significativos.
Always a liability.
Siempre un pasivo.
- He's a liability.
- Él es un pasivo .
You're a liability.
Eres un pasivo.
No, you're liabilities.
No, tú eres pasivos.
I'm not a liability.
No soy pasiva.
I'm a liability now.
Soy un pasivo ahora.
"Liabilities, no cents, assets. "
Pasivo, 0 centavos, activos.
His definition of a liability is: "Liabilities take money from my pocket."
Su definición de “pasivo”, es: “Los pasivos sacan dinero de mi bolsillo.”
Then, their liabilities go up.
Entonces esos pasivos se incrementan:
Minimize your debt and liabilities.
Reduzca su deuda y sus pasivos.
In this case, for there to be an asset there must be a liability.
En este caso, para que haya un activo, también tiene que haber un pasivo.
Old ideas are their biggest liability.
Las viejas ideas son su pasivo más grande.
What had been a liability was now an asset.
El pasivo era ahora un activo.
Many lost liabilities they believed were assets, liabilities like their homes and the stock value of their retirement accounts.
Muchos perdieron pasivos que creían que eran activos; me refiero a pasivos como sus casas y el valor de las acciones de sus planes para el retiro.
of your home as an asset and the mortgage as a liability.
de su casa como un activo y la hipoteca como un pasivo.
A liability takes money out of my pocket.
“Un pasivo saca dinero de mi bolsillo.”
Focus on keeping liabilities and expenses down.
Enfóquese en mantener bajos los pasivos y los gastos.
End-of-service liabilities -- computation of accrued end-of-service liabilities
Obligaciones por terminación del servicio - cálculo de las obligaciones acumuladas por terminación del servicio
After-service health insurance net liability (accrued liability)
Obligaciones netas por seguro de salud posterior del servicio (obligaciones devengadas)
He's our responsibility and liability.
Es nuestra responsabilidad y obligación.
Compensation, and liability act.
Buscaremos indemnizaciones y obligaciones.
Potential liability is enormous.
La obligación legal es potencial enorme.
It makes you a liability.
Te hace una obligación.
Who knows what our liability is? Y-Yes!
¿Quién sabe cuál es nuestra obligación?
Department's cutting its liabilities.
El Departamento se deshace de sus obligaciones.
You told us you covered our liability.
Dijiste haber cubierto nuestras obligaciones.
We don't need liabilities, scott.
No necesitamos obligaciones, Scott.
“Let’s go through their liabilities.”
Repasemos sus obligaciones.
Debts and liabilities, obligations, gratitude, payments… Doing something for someone.
Deudas y créditos, obligaciones, agradecimientos, pagos... Hacer algo por alguien.
Then declare yourself bankrupt at once, for this liability is a ton weight at least.
—Entonces declárese en bancarrota de inmediato, porque esta obligación pesa al menos una tonelada.
The liabilities had not gone away, but the black side of their balance sheet had certainly improved. Or had it?
Las obligaciones no habían desaparecido, pero su balance de situación había mejorado notablemente. ¿O no?
of your home is an opinion which fluctuates with the market while your mortgage is a definite liability not affected by the market.
de su casa es una opinión que fluctúa con el mercado, mientras que su hipoteca es una obligación definida que no es afectada por el mercado.
Name two standard devices by which fiduciaries may legally shift tax liability to beneficiaries.
Nombre dos procedimientos estándar por los cuales los fiduciarios puedan transferir legalmente la obligación fiscal a los beneficiarios.
I hope it is not a large one, for I am much too poor to charge myself with heavy liabilities of any kind.
—dije—. Espero que no sea muy elevada, pues soy demasiado pobre para cargar con obligaciones muy pesadas, sean las que sean.
noun
Deferred tax assets and liabilities, if recognized, should be distinguished from current tax assets and liabilities.
Los créditos y las deudas por impuestos aplazados, si se reconocen, deben distinguirse de los créditos y las deudas por impuestos corrientes.
11.7 Tax assets and tax liabilities should be presented separately from other assets and liabilities in the balance sheet.
Los créditos y las deudas fiscales deben presentarse por separado de otros créditos y deudas de la cuenta de resultados.
B. Indirect liabilities
B. Deuda indirecta
AC 501 links the recognition of the STC liability to the recognition of the liability for the dividend declared.
La norma AC 501 vincula el reconocimiento de la deuda generada por el STC con el reconocimiento de la deuda fiscal generada por el dividendo declarado.
A. Direct liabilities in EUR million
A. Deuda directa en millones de euros
The STC liability should be recognized when the liability for the dividend declared is recognized.
La deuda por el STC debe reconocerse cuando se reconoce la deuda por el dividendo declarado.
(h) tax liabilities and assets;
h) Deudas y créditos fiscales;
of avoiding pecuniary liabilities at all costs,
...deudas a toda costa,
The liabilities accumulate on high.
Después vienen las deudas, los pagos atrasados.
You're gonna have to hard check that fucking liability.
Tendrás que cobrar esa maldita deuda.
Loans equal liability.
Préstamo equivale a deuda.
Rudy realized that he was just sort of a liability to us.
Rudy se dio cuenta que estaba en deuda con nosotros.
I removed the liabilities and I provided some of the assets.
Me deshice de las deudas y proporcioné algunos bienes.
Your brothers-in-law and I have decided to assume your liabilities.
Tus cuñados y yo hemos dedicido rescindir tu deuda.
With the accumulation of overpayments on outstanding tax liability, a lesser amount is due.
La acumulación de sobrepagos y la la deuda fiscal pendiente...
The debt makes up for the tax liability.
La deuda compensa la carga fiscal.
It is not enough by itself to discharge our liabilities.' She would not answer.
No alcanza para saldar nuestras deudas. Ella no respondió.
So you do concede the bank has a liability to Juanita Nunez?" "Oh, Christ!"
¿De manera que te das cuenta de que el banco tiene una deuda con Juanita Núñez? – ¡Por Cristo!
Smiling, Marge greeted Billie, to whom certain professional liabilities made her beholden.
Marge, sonriente, saludó a Billie, con la que estaba en deuda a causa de ciertas responsabilidades profesionales.
Mennonites, which would not be a liability were it not for our personal commitment not to lie.
Somos menonitas, lo cual no sería un problema si no fuera por nuestro compromiso personal para no mentir.
His Majesty's Government has an obligation to Parliament not to incur... secret liabilities abroad, you know that.
El gobierno de Su Majestad está obligado con el parlamento a no contraer compromisos secretos en el extranjero, lo sabes.
Well, general financials, assets, liabilities, proof of income, uh, tax records -- that sort of thing.
Bueno, finanzas en general, compromisos, responsabildiades, pruebas de ingresos, archivos de impuestos... Ese tipo de cosas.
Benry, is it a fair statement to say that Dan is a liability at challenges?
Y compromiso ciento por ciento del tiempo. Benry, ¿es una afirmación correcta el decir que Dan es un estorbo en los desafíos?
Talk to me about liabilities.
Háblame a mí sobre compromisos.
Howard was becoming a liability; Making too many mistakes, mistakes that ended up costing both of you millions, so you needed a plan.
Howard se convertió en un compromiso por cometer demasiados errores.... .. .errores que terminaron en costarles millones a ambos.... .. .así que necesitaron un plan.
The court will not permit you to admit liability without counsel.
El tribunal no permite que contraiga usted compromisos sin ser aconsejado antes por su abogado.
That compromises you. Don't tell me it don't. You're a fucking liability here."
Eso te pone en un compromiso, y no me lo niegues. Tienes que asumir tus responsabilidades. –¿Que tengo que asumir, qué?
"If she's alive, she's a liability." "Shut up." "You homo cunts," Max said.
—Si está viva, es un compromiso. —Cállate. —Amas de casa homo… —dijo Max—.
What could have become a major liability for the government became an opportunity to flaunt their commitment to democratization.
Lo que habría podido convertirse en un engorro de considerables dimensiones para el gobierno se transformó en una oportunidad para hacer alarde de su compromiso con la democratización.
Eventually, in the spring of 1934 he allowed Congress to call off the liability of its formal commitment to a campaign now defunct.
Finalmente, en la primavera de 1934, permitió al Congreso que soltara el lastre de su compromiso formal con una campaña ya extinguida.
If they are not good at their trade they are a definite liability to the matador and are expensive at any price, but as it is, no matter how good they become at their profession, they cannot become more than day laborers compared to the matadors.
Si no hacen bien su oficio, son un compromiso fijo para el matador y, les pague como les pague, resultan onerosos; pero en la realidad, aunque lleguen a descollar en su profesión, no pueden ser más que obreros, en comparación con los matadores.
We're going to find a horse for this race-hope it's you, but if not, then we'll go to the next guy-and when we find our man, we will expect a firm commitment to limit liability in civil litigation.
Vamos a encontrar un caballo para esta carrera y esperamos que seas tú. No obstante, si no es así, visitaremos al siguiente de la lista, y cuando encontremos a nuestro hombre, esperaremos de él un compromiso en firme para limitar la responsabilidad en los contenciosos civiles.
The waiter, white-haired and magisterial, a stage butler more convincing than any to be found in private service, would serve the bacon-and-eggs with a flourish to sulky prostitutes, who, nocturnal liabilities at an end, infiltrated the supper-room towards dawn.
El camarero, un hombre de cabellos blancos y aspecto magisterial —que hubiera sido en la escena un mayordomo mucho más convincente que cualquiera de los que podías encontrarte ejerciendo ese oficio en la vida real—, serviría los huevos fritos con un ademán versallesco a malhumoradas prostitutas que, finalizados sus compromisos nocturnos, se infiltraban en el comedor hacia el alba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test