Similar context phrases
Translation examples
A kickback It's yours to keep if you're in cahoots.
un contragolpe te lo puedes quedar si nos asociamos
You're not bracing yourself for the kickback.
No está preparada para el contragolpe.
First time I shot a gun, the kickback knocked me on my ass.
La primera vez que disparé un arma, el contragolpe me llamó a mi culo.
I HEARD ABOUT YOUR LITTLE KICKBACK WITH MY FRIEND SEAN.
Me enteré de su pequeño contragolpe con mi amigo Sean.
So he chainsawed his wife's furniture and appliances, the metal dulled the blade, and the kickback from the chainsaw is what killed him.
Así que aserró los muebles y electrodoméstico de su esposa el metal desafiló la cuchilla y el contragolpe de la motosierra lo mató.
He looking for a kickback and so is Tammy.
Buscaba un contragolpe y también Tammy.
The kickback on the commercial deal sucks big time.
El contragolpe sobre el acuerdo comercial es una mierda.
If you don't know how to brace them properly, the kickback will get you every time.
Si usted no sabe cómo que se preparen de manera adecuada , el contragolpe le conseguirá cada vez.
It's from a pistol kickback.
Es por el contragolpe de una pistola.
Junior, by now, Holbrook has cooked his books and covered up any kickback.
Junior, a estas alturas, Holbrook ha cocinado sus libros y ocultado cualquier contragolpe.
noun
This shit got serious kickback.
Esta mierda da un buen culatazo.
Got a nasty kickback.
Recibí un terrible culatazo.
noun
Mr. Army box's here, that's kickbacks and bribes and black market money, and then we're gonna put it into here.
La caja del Sr. Ejército, mordidas, sobornos y dinero del mercado negro, y luego vamos a ponerlo aquí dentro.
Kickback's an extra 15 next week, Frank.
La mordida es 15 más la semana siguiente, Frank.
It's not a party, it's just, like, a kickback.
ALEX: No es la fiesta, Es como la mordida.
Lafferty was taking kickbacks from Connor.
Lafferty estaba cobrando mordida de Connor.
  Killings, beatings, bribes, payoffs, kickbacks, shakedowns.
Muertes, palizas, sobornos, mordidas, comisiones, extorsiones.
I'm thinking the interior designer we used must've gotten some kind of kickback on them.”
Estoy empezando a pensar que el diseñador sacó una buena mordida con ellos.
There was a reason Cortina could never be bought in a land where corruption and kickbacks were commonplace.
Había una razón que explicaba por qué no se podía comprar a Cortina en un país en el que la corrupción y las mordidas eran tan frecuentes.
noun
Based on the blood patterns and marks on the ground, he was shot here and dragged this way. Blood trail ends here. Couldn't get any useable tread marks, but these swirls in the gravel indicate kickback from a car pulling out of here at a high rate of speed.
-Basandome en los patrones de sangre, y marcas en el suelo le dispararon aqui y fue arrastado por este camino el rastro de sangre termina aqui no se puede obtener ninguna pisada utilizable pero esos remolinos en la arena indican el recule de un coche
noun
I had resorted to the fake phone call. Oh, I'm just chillin' at this kickback.
yo había recurrido a la llamada falsa oh, estoy descanzando de esta resaca
noun
Lucy hadn’t asked that question until nine figures later, and now was certain there had been more to it than the considerable kickback Hannah must have gotten for herding rich people to the slaughter.
Lucy no se había planteado esa pregunta hasta nueve cifras más tarde y ahora estaba convencida de que había algo más, aparte del considerable bocado que Hannah habría conseguido conduciendo a los ricos al matadero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test