Translation for "keeps secret" to spanish
Translation examples
I lie, I keep secrets.
Miento. Guardo secretos.
Do you keep secrets, boy?
¿Guardas secretos, chico?
But the girl keeps secrets.
La niña guarda secretos.
I've been keeping secrets, too.
Yo guardé secretos.
Tell me why you're keeping secrets from us."
Dime por qué te guardas secretos.
I sense that she is a person who keeps secrets.
Noto que es una persona que guarda secretos.
Kendra said. “She’s still keeping secrets.”
—dijo Kendra—. Ella aún guarda secretos.
she said, "He doesn't keep secrets from me!"
—exclamó—. ¡No guarda secretos conmigo!
You're keeping secrets, too?" Mama made a snorting sound.
¿Encima guardas secretos? —Mamá resopló—.
“Does the minister usually ask you to keep secrets, Doña Mariana?”
—¿Acostumbra el ministro a pedirle que guarde secretos, doña Mariana?
She would have told me.” “Right. She doesn’t lie and keep secrets, like you.”
Me lo habría dicho. —Es cierto. Ella no miente ni guarda secretos como usted.
the tiger asked the envelope in turn, “IT REALLY IS WRONG FOR ONE PART TO KEEP SECRETS FROM THE WHOLE.”
«¿QUÉ CONTIENES?», le preguntó el tigre al sobre. «NO ESTÁ BIEN QUE UNA PARTE GUARDE SECRETOS AL TODO».
People keep secrets for two main reasons—to protect themselves or to protect someone else.
La gente guarda secretos por dos motivos, principalmente: para protegerse o para proteger a otra persona.
Their responsibility for blowing up the Cuban aircraft and killing, in cold blood, all the passengers and crew is known to the United States Government, which possesses information it is keeping secret. The Department of Justice of that country acknowledged this in an official document dated 23 June 1989.
Sus responsabilidades en la voladura del avión cubano y el asesinato a sangre fría de todos los que en él viajaban, son conocidas por el gobierno de Estados Unidos que posee sobre ello informaciones que mantiene en secreto como reconoció en un documento oficial el 23 de junio de 1989, el Departamento de Justicia de ese país.
That kind of shit you keep secret, man.
Ese tipo de mierdas las mantienes en secreto, tío.
You think the Scorched Bone keeps secrets?
¿Crees que Hueso Quemado mantiene los secretos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test