Translation for "keeping yourself" to spanish
Translation examples
I guess you like to keep yourself tidy.
—Imagino que le gusta mantenerse limpio.
That’s why it’s useful to keep yourself in a state of healthy uncertainty.”
Por eso es útil mantenerse en una saludable incertidumbre.
They’d shaken hands before but did so again. “Just keep yourself alive,” Carl said.
Se habían dado un apretón de manos antes, pero volvieron a hacerlo. —Mantenerse con vida —respondió Carl.
Keeping yourself alert, not getting so bored that you lose focus and stop paying attention to every shift in the shadows.
Mantenerse alerta, no perder la concentración a causa del tedio y dejar de prestar atención a cualquier movimiento entre las sombras.
Too many what-ifs are just a way to keep yourself up at night, and there’s not enough decent sleep to go around.
Demasiado darle al tarro es una manera de mantenerse despierto de noche, sin poder descabezar un buen sueño.
But the Teddy R has barely got enough room to turn around in, so just keep yourself in shape as best you can in that tiny exercise room." "Yes, sir,"
Pero en la Teddy R. a duras penas tenemos espacio suficiente para movernos, así que tendrá que mantenerse en forma lo mejor que pueda con esa minúscula sala de ejercicio. —Sí, señor —dijo Pampas.
Lists. You started one and it could be extended forever, back and back, and gone over endlessly, and what you called up became a magic formula for keeping yourself in the world or for wiping yourself, temporarily, out of it.
Las listas, por ejemplo. Uno las empezaba y podía alargarlas sin fin, más y más, hasta la eternidad, y las cosas que evocaba se convertían en una fórmula mágica para mantenerse en el mundo, o borrarse de él durante un tiempo.
Oh, it’s so much easier to be good-natured and purring and self-congratulatory and generally footless than it is to pound ahead and keep yourself strictly for your own work, the work that gets somewhere.
Es la mar de fácil ser bueno y cariñoso y alabarse a uno mismo y ser, en general un inepto insustancial, en vez de aplicarse a avanzar sea como sea y a mantenerse rigurosamente centrado en el trabajo, en un trabajo que sirva para algo.
The Confucian maxim that one should “pay respects to ghosts and spirits, yet keep yourself at a distance from them” had been working out so far—at least in his dealings with the cops, the netcops, and with Internal Security and the city government as well.
La máxima confuciana según la cual uno debería «presentar sus respetos a los fantasmas y los espíritus, pero mantenerse alejado de ellos» había funcionado hasta entonces, al menos en sus relaciones con la policía y la ciberpolicía, así como con Seguridad Interna y el gobierno municipal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test