Translation for "keep quiet" to spanish
Translation examples
verb
But they must keep quiet.
Pero tienen que callar.
The mouth is for keeping quiet.
La boca es para callar.
But I promise to keep quiet.
Pero les prometo que callaré;
Very well, I’ll keep quiet.
Pero está bien, me callaré.
He gave it to me to keep quiet.
—Me lo dio para que callara.
The mouth is for keeping quiet.’ 40
La boca es para callar. 40
In future, it was better to keep quiet.
En adelante, era mejor callar.
I told him to keep quiet, but Mr.
Yo le dije que se callara.
Guillem was forced to keep quiet.
Y Guillem se vio obligado a callar.
She signed to him to keep quiet.
Le hacía señas para que se callara.
verb
The young policeman could not keep quiet.
El joven agente no se resignó a callarse.
Or has he been given orders to keep quiet?
¿Acaso recibió órdenes de callarse?
You need to keep quiet about the creatures that did this.
Tiene que callarse lo referente a las criaturas que lo hicieron.
He knew when to keep quiet; he knew when to speak.
Sabía cuándo tenía que callarse y cuándo hablar.
I am of this sex, the one that must keep quiet, that is kept quiet.
Yo pertenezco a ese sexo, el que debe callarse, al que todos acallan.
Richard had the feeling it would be best to keep quiet, but he couldn’t.
Richard tuvo el presentimiento de que más valía callarse, pero no pudo.
She takes advantage of the other two laughing to keep quiet and be forgotten.
Aprovecha las risas de los otros dos para callarse y que la olviden.
‘And I think you should keep quiet, Sharpe, and obey my orders.’
—Y yo creo que debería callarse, Sharpe, y obedecer mis órdenes.
You can’t win. Best just keep quiet until it’s over.’
No hay modo de ganar. Es mejor callarse la boca hasta que todo termine.
His decision to keep quiet was overturned.
Su decisión de no decir nada se vio anulada.
Aladdin looked confused, but promised to keep quiet.
Aladdin pareció un poco confuso, pero prometió no decir nada.
He was accustomed to keeping quiet about his spiritual investigations.
Estaba acostumbrado a no decir nada sobre sus investigaciones espirituales.
Martha shook her head and managed to keep quiet.
Martha movió la cabeza en señal de censura y se las arregló para no decir nada.
Figured best to keep quiet.
Habrán pensado que era mejor no hacer ruido.
Stay here and keep quiet till I come back.
Quédense aquí sin hacer ruido hasta que vuelva.
‘Just keep quiet, all right? Now, let’s get going.’
—Limítese a no hacer ruido, ¿de acuerdo? Y ahora, en marcha.
She tries to keep quiet, but her frightened breathing is loud.
Sofia trata de no hacer ruido, aunque su respiración asustada se oye demasiado.
But it was best, of course, to keep quiet and get the hell out of there unnoticed.
Pero desde luego era mejor no hacer ruido y marcharse lo más rápido posible sin llamar la atención.
In this state of uncertainty, he decided to keep quiet, and without making a sound he lay down on the wooden bed.
Ante la duda, decidió permanecer impasible, y sin hacer ruido se tumbó sobre su tablón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test