Translation for "keep silence" to spanish
Translation examples
We shall live comfortable for rest at present if you keep silence, kind of fool.
Viviremos cómodamente para siempre, si guardas silencio, especie de imbécil.
Then you'd better keep silence.
Entonces, será mejor que guardes silencio.
You keep silence when I'm dressing!
¡Guarda silencio cuando me esté vistiendo!
“The princess often keeps silence with me.”
La princesa a menudo guarda silencio conmigo.
If you keep silence, I will do as he bade me, and make it white.
Si guardas silencio, haré lo que él me dijo y la pintaré de blanco.
Tell me all you know of Rakhal Sensar and keep silence about me in Shainsa.
—Dígame todo lo que sepa de Rakhal Sensar y guarde silencio sobre mí en Shainsa.
Only keep silence about our plan, join with us in preventing others from joining Nafai, and stay out of the way when we kill him—if it comes to that.
Sólo guarda silencio sobre nuestro plan, colabora para impedir que otros se reúnan con Nafai, y apártate del camino cuando lo matemos… si llegamos a eso.
To written information and explanation of rights pursuant to this article, including the right to keep silence and not to testify against himself/herself, against close relatives, spouse, fiancée, or the right to plead not guilty
- a ser informado por escrito y verbalmente de sus derechos en virtud de este artículo, especialmente del derecho a guardar silencio, a no declarar en su contra o en contra de sus allegados y a declararse no culpable;
What do you mean to keep silence, president?
¿Cómo que guardar silencio, presidente?
A time to keep silence and a time to speak.
Un tiempo para guardar silencio y otro para hablar.
When you're gone, should I be entitled to keep silence about you without telling them I've been silent.
Cuando se vaya, ¿tengo derecho a guardar silencio sobre usted sin decirles que lo hago?
I can answer on any question, but I rather keep silence.
Puedo responder a cualquier pregunta. Pero prefiero guardar silencio.
They told him that home held no refuge for him, that he must set out down the road keep silence and regard the path:
Ellos le dijeron que casa no era un refugio para él, que debìa partir por el camino guardar silencio y observar el sendero:
No man who loves you, madam, may keep silence while your ships are unrigged, the guns in the tower, the seamen cutting throats for a crust!
Ningún hombre que la ame, señora, puede guardar silencio mientras que sus barcos son desalineados, las armas en la torre, ¡los marineros cortan las gargantas por una corteza!
Margaret resolved to keep silence.
Margaret resolvió guardar silencio.
“All you have to do is keep silence!”
—¡Todo lo que tienes que hacer es guardar silencio!
at last, however, he could keep silence no longer.
Sin embargo, llegó un momento en el que no pudo guardar silencio por más tiempo.
A time to keep silence and a time to speak. Yes, all that. But what else. What else? Something, something…
Una hora para guardar silencio y otra para hablar. Sí, todo. Pero, algo más. ¿Qué más? Algo, algo...
“It says here ‘Therefore the prudent shall keep silence in that time;
—Aquí dice: «Por eso el prudente guardará silencio en tal momento;
I had the prudence to keep silence, but my heart leaped within me.
Yo tuve la prudencia de guardar silencio, pero me dio un salto el corazón.
I daresay it will be difficult to begin to keep silence after such confidence as ours;
Confieso que me costará guardar silencio, puesto que tenemos la costumbre de confiar plenamente el uno en el otro;
There would be chance encounters like that of yesterday, of which she had chosen to keep silence.
Se producirían más encuentros casuales como el de ayer, sobre el que ella había preferido guardar silencio.
As you are resolved to find offence in whatever I say, I prefer to keep silence.
Ya que pareces decidido a ofenderte por todo lo que diga, prefiero guardar silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test