Translation for "it is withstand" to spanish
Translation examples
Its mandate had been to develop robust and transparent technical methodologies that would withstand challenges and thereby ease the Assembly's burden in that respect.
Su mandato ha consistido en formular metodologías técnicas sólidas, transparentes y resistentes a los problemas que hagan posible aligerar la carga de la Asamblea en ese sentido.
Paraquat is relatively stable, immobile and withstands anaerobic degradation.
El paraquat es relativamente estable, inmóvil y resistente a la degradación anaeróbica.
Finally, stronger ships able to better withstand extreme weather events will probably be required.
Por último, se requerirán probablemente buques más robustos que sean más resistentes a los fenómenos meteorológicos extremos.
Indian democracy, founded on the principles of pluralism, multiculturalism and tolerance, was sufficiently resilient to withstand all challenges.
La democracia de la India, que se basa en los principios de pluralismo, multiculturalismo y tolerancia, es lo suficientemente resistente como para hacer frente a todos los retos.
There are indications that the Somali economy, at least the agriculture, livestock and trade sectors, have been relatively resilient in withstanding the civil war.
Existen indicios de que la economía somalí, o por lo menos sus sectores agrícola, ganadero y comercial, se han mostrado relativamente resistentes durante la guerra civil.
Agri-businesses are actively developing technologies to provide stress-tolerance to crops so they are better able to withstand extreme conditions.
Las agroindustrias están desarrollando activamente tecnologías que permitan a los cultivos tolerar situaciones extremas, haciéndolos más resistentes.
In order to ensure the safety of children and teachers and preserve investments and the future of local populations, school buildings and facilities had to be able to withstand disasters.
Para garantizar la seguridad de los niños y los maestros y preservar las inversiones realizadas y el futuro de las poblaciones locales, es necesario que los edificios escolares y la infraestructura sean resistentes a los desastres.
The Embassy was toughly floored, to withstand their point-feet.
Los suelos de la Embajada eran resistentes, para soportar sus puntiagudos pies.
She was built of sturdy live oak that could withstand the toughest seas.
El casco era de resistentes cuadernas de roble capaces de soportar los mares más duros.
I realized that Poirot’s vanity was of the case-hardened variety which could withstand all attacks.
Me di cuenta de que la vanidad de Poirot era de la variedad más resistente.
Their weapons are made of a formidable metal, as tough as bronze but as hard as stone; nothing can withstand it.
Es un metal formidable: resistente como el bronce, pero duro como la piedra, nada puede oponérsele.
I wasn’t sure I had the intestinal fortitude to withstand the roller coaster.
No estaba segura de tener un estómago tan resistente como para soportar aquella montaña rusa.
You need something that can withstand some wear and tear.” “I figured you’d just mend anything I needed.”
Necesitas algo que aguante el clima y que sea resistente. —Había asumido que me remendarías los rotos tú.
They would be tough, hardy bugs, able to withstand the rigors of space, and they would grow and duplicate and divide.
Serían unos bichitos resistentes, intrépidos, capaces de soportar los rigores del espacio, y crecerían, se partirían, se reproducirían.
They were formidable warriors, capable of withstanding any hardship, but they easily fell prey to discouragement when they felt they had no prospects.
Formidables en la batalla, resistentes a cualquier dificultad y privación, eran presa fácil del desaliento cuando comprendían que no tenían perspectiva alguna.
The earthen-cement tube that remained in its place was strong enough to withstand the weight of a convoy of army trucks driving over it, as one did that afternoon.
El tubo de cemento y tierra que se había formado era tan resistente como para soportar el paso de un convoy de camiones del ejército, como sucedió esa misma tarde.
Fifty-seven more windmill prototypes would be built on the way to a design responsive to gentle tropical zephyrs, yet able to withstand sudden tempests.
Se construyeron cincuenta y siete prototipos de molinos más hasta lograr alcanzar un diseño que fuera sensible a la suave brisa tropical pero a la vez resistente para soportar tempestades repentinas.
Work with others in a consultative process, to withstand and to resolve conflict
Trabajar con otros en un proceso consultivo, para resistir y resolver conflictos
But we know that our ability to withstand the crisis is not unlimited.
Sin embargo, sabemos que nuestra capacidad de resistir la crisis no es ilimitada.
Such States did not have the capacity to withstand shocks or to introduce stimulus packages.
Esos Estados no cuentan con la capacidad para resistir conmociones ni para introducir conjuntos de medidas de estímulo.
The situation in the region cannot withstand the continuation of developments that do not allow for real progress.
La situación en la región no puede resistir los acontecimientos que impiden un progreso real.
Withstanding and resolving conflicts
Resistir y resolver conflictos
They afford consumers the means to withstand and eventually overcome monopolies.
Dan a los consumidores medios para resistir y, con el tiempo, vencer a los monopolios.
Are designed to withstand most MOTAPM blasts.
Diseñada para resistir la mayoría de explosiones de MDMA.
Furthermore, it is important to withstand the temptation to overuse blueprints and templates.
Además, es importante resistir la tentación de abusar de los modelos y los módulos.
6.2.1.1.1 Insert ",including fatigue," after "to withstand all conditions".
6.2.1.1.1 Intercálese ", incluida la fatiga," después de "resistir todas las condiciones".
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
Estonia permanecerá unida y resistirá las presiones rusas.
Carcassona can withstand siege. It will withstand.
Carcassona puede resistir un asedio y lo resistirá.
It can withstand a fire.
Puede resistir al fuego.
they are capable of withstanding a siege.
son capaces de resistir un sitio.
It could withstand a siege.
Podía resistir un asedio.
It’s designed to withstand raids.
Fue diseñada para resistir incursiones.
No mind can withstand me.
No hay mente que se me pueda resistir.
Nothing can withstand my power.
Nada puede resistir mi poder.
Can you withstand my assault?
¿Podrías resistir mi vehemencia?
Nothing can withstand its power.
No hay nada que pueda resistir este poder.
How much torture could he withstand?
¿A qué torturas debía resistir?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test