Translation for "is remarked" to spanish
Translation examples
In conclusion, Mario Cuomo, a former Governor of this fine State, once remarked that good public administration is composed of equal parts poetry and plumbing.
Para concluir, Mario Cuomo, ex Gobernador de este magnífico Estado, comentó una vez que la buena administración pública se compone de poesía y fontanería a partes iguales.
62. He remarked that the "Serbian Republic of Krajina" (RSK) was a rural zone whose inhabitants were of a low educational level.
62. Comentó que la llamada "República Serbia de Krajina" (RSK) es una zona rural cuyos habitantes tienen un bajo nivel de educación.
43. The CHAIRPERSON, concluding the first round of the debate, remarked that slight confusion seemed to have arisen from the fact that the draft before the Committee had two titles.
43. La PRESIDENTA, al concluir la primera parte del debate, comenta que parece haberse producido cierta confusión por el hecho de que el proyecto que examina el Comité tenga dos títulos.
16. Another speaker from Fakaofo remarked that Tokelau was one of the most "reported-on Territories ever" and that most people in local government were aware of the options available.
Otro orador de Fakaofo comentó que Tokelau era uno de los Territorios sobre los que más informes se habían presentado y que la mayoría de miembros del gobierno local tenían conciencia de las opciones disponibles.
Her remarks included highlights of the financial statements, measures taken by UNHCR to address the 2013 recommendations, and progress made by UNHCR in addressing recommendations of previous years.
Comentó los aspectos más destacados de los estados financieros, las medidas adoptadas por el ACNUR para poner en práctica las recomendaciones de 2013 y los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones de años anteriores.
172. Ms. Pang (Singapore), said that the representative of Canada had remarked on the extensive use of the death penalty in China.
172. La Sra. PANG (Singapur) dice que el representante del Canadá comentó el uso extensivo de la pena de muerte en China.
17. The CHAIRMAN remarked on the density of paragraph 13 and noted that the question on the invocation of the provisions of the Covenant before the courts seemed to be doubly posed, in the second and final sentences.
17. La PRESIDENTA comenta la densidad del párrafo 13 y observa que la cuestión de la invocación de las disposiciones del Pacto ante los tribunales parece mencionarse dos veces, en las oraciones segunda y última.
However, Mr. Rademaker has kindly asked me to comment on his remarks.
Sin embargo, el Sr. Rademaker ha tenido la amabilidad de pedirme que comente sus observaciones.
The remark was made that paragraph 4 of the article raised the question of giving priority to a request from the Court over those from requesting States under existing extradition agreements.
Se comentó que el párrafo 4 del artículo planteaba el problema de dar preferencia al requerimiento de la Corte en relación con los de los Estados requirentes al amparo de los tratados de extradición vigentes.
64. Ms. Chanet remarked that the word "juridictionnelle" could also be interpreted as excluding administrative proceedings.
La Sra. Chanet comenta que la palabra "juridictionnelle" también puede interpretarse en el sentido de que quedan excluidos los procedimientos administrativos.
the driver remarked.
comentó el taxista.
the guard remarked.
comentó el guardia.
one of the others remarked.
–Lo dudo -comentó uno de los otros-.
he remarked to Morann.
comentó, dirigiéndose a Morann—.
'Remarkable,' said Stinnes.
—Extraordinario —comentó Stinnes.
Fourth Aunt remarked.
comentó Cuarta Tía—.
Lena remarked cynically.
comentó Lena irónicamente.
the Marquis remarked reflectively.
comentó el marqués, pensativo.
Billy remarked brightly.
comentó con viveza Billy-.
13. In concluding remarks, the host Government noted the broad participation in the workshop.
13. En sus observaciones finales, el representante del Gobierno anfitrión destacó la amplia participación en el curso práctico.
In response, it was remarked that that responsibility was primary in nature only and not exclusive.
En respuesta, se destacó que esa responsabilidad tenía carácter primordial y que no era exclusiva.
As the Minister for Foreign Affairs of Nigeria remarked during the general debate,
Como destacó el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria durante el debate general,
The Court's judgement was remarkable in its explicitness, breadth and virtual unanimity.
La opinión de la Corte se destacó por ser explícita, amplia y prácticamente unánime.
53. In his concluding remarks, the Chairman stressed the following points:
53. En sus observaciones finales, el Presidente destacó los siguientes aspectos:
It is now a recognized fact that the ICPD was remarkable in many ways.
Es ahora un hecho reconocido que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se destacó de muchas maneras.
It was also remarked that no internationally unlawful acts should be assisted.
También se destacó que no debía prestarse ayuda a ningún hecho internacionalmente ilícito.
In his welcoming remarks, the Foreign Minister highlighted the importance of the issues that the meeting was addressing.
En sus observaciones iniciales, el Ministro destacó la importancia de las cuestiones que se tratarían en la reunión.
One delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic.
Una delegación destacó que las palabras de presentación de la Directora Ejecutiva habían sido clarividentes y realistas.
Rocky Warcrown remarked.
destacó Rocky Warcrown—.
“Those are impressive, Eadlyn,” he remarked.
—Son impresionantes, Eadlyn —destacó.
People remark on our similarity all the time.
Todo el mundo destaca nuestra similitud.
'Is Miss Hale so remarkable for truth?' said Mr.
—¿Tanto destaca la señorita Hale por la sinceridad?
She has a down look when spoken to, and not remarkably intelligent.
Cuando le hablan, baja la vista y no destaca por su inteligencia.
Finally, Lady remarked, “Soulcatcher is still a problem.”
Finalmente, Dama destacó: —Atrapa Almas sigue siendo un problema.
As everyone remarks, it is as if the inhabitants have only just left.
Como todo el mundo destaca, es como si los habitantes se acabaran de marchar de allí.
The great façade is remarkable not so much for its expanse as for its elaborate elegance.
La gran façade destaca no tanto por sus dimensiones como por su elaborada elegancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test