Translation for "is fade" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
While I am grateful and touched by what you said a few moments ago about the role of my delegation and myself in bringing about the CTBT, that result could never have been obtained were it not for a number of reasons: a strong desire on the part of individuals and Governments all over the world to put a definitive end to nuclear testing, a remnant of, in the eyes of many, a quickly fading past, together with the tremendous efforts exerted by delegations present in this room, to name just the most important ones.
Aunque le estoy muy agradecido, señora Presidenta, y me siento conmovido por lo que usted dijo hace unos momentos acerca del papel desempeñado por mi delegación y por mí mismo en la elaboración del TPCE, ese resultado jamás se habría obtenido de no haber concurrido varios factores, a saber: el firme deseo de las personas y gobiernos de todo el mundo de poner definitivamente fin a los ensayos nucleares -un residuo, a juicio de muchos, de un pasado que se desvanece rápidamente-, así como los enormes esfuerzos realizados por las delegaciones presentes en esta Sala, por citar sólo algunos de los más importantes.
Nothing stored in their collective memory fades or disappears with time.
Nada de lo que esté guardado en su memoria colectiva se desvanece o desaparece con el tiempo.
This public interest, however, fades over time and, according to the European Court of Human Rights, ends at the time the judgement is announced.
Sin embargo, este interés público se desvanece con el tiempo y, según el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, deja de existir en el momento en que se dicta el correspondiente fallo.
With the continuation of Israeli settlement activity, hope for the Palestinians to have a viable State of their own is fading fast.
Con la continuación de las actividades israelíes de asentamiento, la esperanza de que los palestinos tengan su propio Estado viable se desvanece rápidamente.
Let us heed the warning of poet Paul Eluard, who reminded us that if the echo of their voices should fade, we shall perish.
Escuchemos la advertencia del poeta Paul Eluard, quien nos recordó que si el eco de sus voces se desvanece, pereceremos.
Most often, the momentum to render assistance to affected countries fades at the relief stage and only a small portion of disaster losses are, as a result, redressed.
A menudo el impulso para prestar asistencia a los países afectados se desvanece en la etapa del socorro y, como resultado, sólo se atiende una pequeña porción de las pérdidas provocadas por los desastres.
This means that, with large and increasing amounts of unpaid assessments, the surety that the Secretary-General can remain current on troop and contingent-owned equipment obligations is fading.
Ello significa que, habida cuenta de las importantes sumas pendientes de pago, que cada vez son mayores, se desvanece la seguridad de que el Secretario General pueda mantenerse al corriente de las obligaciones contraídas por concepto de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes.
The major challenge to be met in this fading century remains that of poverty — the central theme of the Copenhagen World Summit.
El desafío principal que hay que enfrentar en este siglo que se desvanece es y seguirá siendo el de la pobreza, tema central de la Cumbre Mundial de Copenhague.
The pain is fading.
El dolor... se desvanece
My will is fading.
Mi voluntad se desvanece.
Your signal is fading.
Tu señal se desvanece.
The light is fading.
La luz se desvanece.
fang is fading veryquickly.
Fang se desvanece rápidamente.
Its glory is fading.
Su gloria se desvanece.
My shape is fading.
Mi Ego se desvanece.
Scent is fading.
El rastro se desvanece.
The celebration fades away, and the village fades away, and everything fades away except for his hands finding mine.
La fiesta se desvanece, la aldea se desvanece, y todo se desvanece excepto sus manos buscando las mías.
Nothing of him that doth fade,
nada de él se desvanece,
After that, it fades.
Después de eso, se desvanece.
It fades, like exhaustion.
se desvanece, como el agotamiento.
And now that fades too.
Ahora también se desvanece.
His smile is fading.
Su sonrisa se desvanece.
His frown fades away.
Su ceño se desvanece.
Outside, the daylight is fading.
Fuera, la luz del día se desvanece.
The sounds of traffic fade.
El ruido del tráfico se desvanece.
The noise of their engines fades.
El ruido de los motores se desvanece.
Hope is fading fast.
Las esperanzas se desvanecen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test