Translation for "is encompassing" to spanish
Translation examples
Trainees must also attend school encompassing vocational subjects and general education, but tailored to the needs and possibilities of these young people.
Los educandos también tienen que asistir a la escuela, abarcando materias profesionales y educación general, pero adaptadas a las posibilidades de esos jóvenes.
Any such mechanism needed to protect development and be a more integrated one, encompassing reform of the international trade and financial systems.
Un mecanismo de este tipo ha de proteger el desarrollo y ser de carácter más integrado, abarcando la reforma de los sistemas comerciales y financieros internacionales.
The fact that the working group was open-ended would allow for a wider exchange on the right to development, encompassing all the parties involved.
El hecho de que el Grupo de Trabajo sea de composición abierta permitirá un intercambio más amplio sobre el derecho al desarrollo, abarcando a todas las partes interesadas.
The process will continue to encompass data reconciliation, preparation of comprehensive supporting schedules and a detailed management review of draft financial statements.
El procedimiento seguirá abarcando el cotejo de datos, la preparación de amplios documentos de apoyo y un examen detallado de los proyectos de estados financieros.
35. The Mission's framework component on the security sector continues to encompass both security stabilization and security sector reform.
El componente marco de la Misión sobre el sector de la seguridad sigue abarcando tanto la estabilización de la seguridad como la reforma del sector de la seguridad.
Secondly, any change must be deep-seated both in theory and in practice, encompassing all spheres of our life.
En segundo lugar, todo cambio debe estar bien afianzado tanto en la teoría como en la práctica, abarcando todos los ámbitos de nuestra vida.
The second focuses on reducing regional disparities in human development, encompassing the gender gap and environmental sustainability.
El segundo se centra en reducir la disparidad regional en el desarrollo humano, abarcando la desigualdad entre los géneros y la sostenibilidad medioambiental.
The plan provides an opportunity to draw on the expertise and resources of the system encompassing the full spectrum of peace and security issues.
El plan ofrece una oportunidad de aprovechar la experiencia y los recursos del sistema abarcando toda la gama de las cuestiones relativas a la paz y la seguridad.
- encompassing all articles of the NPT; or
- Abarcando todos los artículos del Tratado; o
The period also saw the Organization grow from 51 States to 185, thus encompassing all of humanity.
Durante ese período, el número de Estados Miembros de la Organización ha crecido de 51 a 185, abarcando así a toda la humanidad.
She waved her arms to encompass their surroundings. “The vegetation!”
—Abrió los brazos, como abarcando los alrededores. —¿La vegetación?
he said very loudly, encompassing both groups in one glance.
—dijo muy alto, abarcando a los dos grupos con una sola mirada.
All of the water in one cistern." He gestured to encompass the planet.
Toda el agua en una sola cisterna -hizo un gesto abarcando el planeta.
"These people," he said, with a gesture that encompassed the circle, "are under my protection."
—Esta gente —dijo, abarcando el círculo con un gesto de la mano— está bajo mi protección.
Walls were rising, encompassing an area three times the size of Heian Kyo.
Se estaban levantando murallas, abarcando un área de tres veces el tamaño de Heian Kyo.
“Welcome to Heron’s Point,” Lord St. Vincent said, his gaze encompassing the entire group.
—Bienvenidos a Heron’s Point —saludó Saint Vincent, abarcando con la mirada a todo el mundo—.
One blossomed into a reasonably well-developed empire, encompassing about five thousand systems.
Una de ellas floreció hasta convertirse en un imperio de considerable tamaño, abarcando alrededor de cinco mil sistemas.
‘Are you bored with this?’ he asked, encompassing the office and all it signified with a wave of his hand and hoping her answer would be no.
–¿La aburre esto? – preguntó él abarcando el despacho y todo lo que significaba con un ademán, y deseando que la respuesta fuera no.
Thus the definition encompasses:
Por tanto, la definición abarca:
This group encompasses services that:
Este grupo abarca servicios que:
This commitment encompasses all generations.
Este compromiso abarca todas las generaciones.
This project encompasses the following:
Este proyecto abarca los elementos siguientes:
The report encompasses a range of subjects including:
El informe abarca una gama de temas, entre ellos:
Its tasks encompass:
Su labor abarca los siguientes aspectos:
This encompasses freedom of the press as well.
Ello abarca también la libertad de prensa.
This theme encompasses a variety of subjects.
Este tema general abarca varios temas.
15. The term “user services” encompasses:
El término “servicios de usuarios” abarca:
4. Human rights education encompasses:
La educación en derechos humanos abarca lo siguiente:
Our appetite encompasses everything.
Nuestro apetito lo abarca todo.
It encompasses entire battles.
Abarca batallas enteras.
A shadowland that encompasses the globe.
Un país de sombras que abarca el globo.
It encompasses the awareness of the physical body.
abarca la conciencia del cuerpo físico.
The ritual celebrates the climax but does not encompass it.
El ritual celebra el clímax, pero no lo abarca.
Its pessimism encompasses the whole cosmos.
Su pesimismo abarca el cosmos entero.
It seized my inert form, encompassed it…
Se apoderó de mi forma inerte, y la abarcó
The glance of The Maker encompasses all time.
—La mirada del Creador abarca todo el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test