Translation for "iron-" to spanish
Iron-
verb
Iron-
adjective
Translation examples
verb
Certain centers provide a room for ironing that is only accessible to women; similarly, certain centers provide kitchen stoves, sewing rooms, or beauty salons exclusively for women.
- Algunos centros proveen una sala de planchar que sólo es accesible a las mujeres; algunos centros tienen también huertas, lugares destinados a la costura o salones exclusivos para las mujeres.
Each can accommodate 300 - 400 sewing machines, plus store rooms, cutting tables, ironing tables/machines, and inspection and packing areas.
Cada una de ellas tiene cabida para entre 300 y 400 máquinas de coser, además de almacenes, mesas de corte, mesas o máquinas para planchar y zonas de inspección y de embalaje.
Women deal more often with cooking, washing, ironing, or work classified as "routine".
Las mujeres se ocupan más frecuentemente de cocinar, lavar o planchar, o de las tareas consideradas "rutinarias".
On 28 October 2001, a domestic servant by the name of Philippe was reportedly beaten to death on the orders of his employer because of the disappearance of an item of clothing which he had been asked to iron.
El 28 de octubre de 2001, un empleado doméstico llamado Philippe fue asesinado por orden de la mujer para la que trabajaba por la desaparición de una prenda que tenía que planchar.
This category includes caring for children, washing clothes, ironing, cooking, etc.;
En esta categoría se considera: cuidar niños, lavar ropa, planchar, cocinar, etc.
It does not entail the use of an iron to flatten breasts.
No se trata de planchar los senos con una plancha.
In a way, all of these occupations duplicate activities performed by women in their reproductive role, such as caring, washing, ironing, cooking, and teaching.
En cierto modo, todas esas profesiones duplican las actividades que desarrollan las mujeres en su función reproductiva, como las de cuidar de otros, lavar, planchar, cocinar y enseñar.
Washing and ironing.
Lavar y planchar.
You'll iron.
- Qué vas a planchar.
Just like ironing.
Es como planchar.
-It needs ironing.
- Está sin planchar.
I'll iron this.
Yo plancharé esto.
Shall I start ironing?
- ¿Empiezo a planchar?
Do you like ironing?
¿Te gusta planchar?
No one could iron
Nadie sabía planchar.
KNOW HOW TO IRON
QUE SEPAN PLANCHAR
When should I iron?
¿Cuándo debo planchar?
Washed but not ironed.
Lavado sí, pero sin planchar.
It was a novelty—ironing!
Era una novedad: ¡planchar!
She’d hated ironing.
Ella odiaba planchar.
The shirt needed ironing.
La camisa estaba sin planchar.
Don’t do the ironing.
No a planchar la ropa.
Ironing was more difficult.
Planchar era más difícil.
And then Rebecca had to iron, or try to iron, Tignor’s white cotton shirts.
Y luego Rebecca tenía que planchar, o tratar de planchar, las camisas blancas de su marido.
He had finished the ironing.
Había acabado de planchar.
She went back to ironing.
—Ella volvió a planchar.
(“In the ironing basket,”
(«En la cesta de planchar —contestó—.
noun
"Iron sharpeth iron", you know.
"El hierro con hierro se afila".
That's iron.
Eso es hierro.
Aah. Iron shackles iron bars, iron nail.
Grilletes de hierro... barras de hierro, clavos de hierro.
Come on, touch the iron, touch the iron.
Toca el hierro, toca el hierro.
Iron men and iron horses.
Hombres de hierro y caballos de hierro.
Iron, iron, melt away —
"Hierro, hierro empieza a fundir..."
Iron sharpens iron,baby.
El hierro afila hierro, bebé.
'Only iron can cut iron.'
"Solo el hierro puede cortar al hierro".
It's iron.
Esto es hierro.
Iron belled on iron.
El hierro chocó contra el hierro.
Iron contains not just iron, but also the story of iron, the history of iron, the part of iron that ensures that it will continue to be iron and has an iron-like job to do and is not, for example, cheese.
El hierro no sólo contiene hierro, sino también el relato del hierro, la historia del hierro, la parte del hierro que garantiza que continuará siendo hierro con un trabajo de hierro que hacer, y que no es, por ejemplo, queso.
“It shines like iron.” “It is iron.”
—Brilla como el hierro. —Es de hierro.
Iron seeks out other iron.
El hierro busca a otro hierro.
In my imagination, iron stars orbited by iron planets float through an iron galaxy in an iron void.
En mi imaginación, estrellas de hierro orbitadas por planetas de hierro flotan en una galaxia de hierro y en un vacío de hierro.
Iron fist against iron priest.
Un puño de hierro contra el predicador de hierro.
The sound of iron crashing against iron.
El ruido de hierro chocando con hierro.
But this isn't wood; it's iron against iron.
Pero no es un árbol, se trata de hierro contra hierro.
As a building material iron was of two types: cast iron and wrought iron.
Como material constructivo, había dos tipos de hierro: el hierro fundido y el hierro forjado.
noun
The best also received sewing machines, irons, fabric and other sewing accessories.
Se entregaron máquinas de coser, planchas, tejidos y otros accesorios de costura a las adolescentes más competentes.
Clothing iron
Planchas para ropa
Steam press hand iron 6 400 2 400
Planchas de vapor de mano
- Cast iron plate
Plancha de fundición
Laundry and ironing
:: Lavandería y Plancha
He was kicked, hit with ropes and burned on the shoulder with a hot iron.
Le dieron puntapiés, le golpearon con cuerdas y le quemaron el hombro con una plancha caliente.
She irons herjeans.
Plancha sus pantalones.
With an iron?
¿Con una plancha?
An iron, we call it an iron,
Plancha, nosotros la llamamos plancha.
Do you've iron?
¿Tienes una plancha?
And she irons.
¡Y cómo plancha!
Grocery, ironing, meals.
Compras, plancha, comida.
Breaking my iron!
¡Arruinan mi plancha!
“The iron is not an iron?”
—¿Una plancha que no es una plancha?
He didn t starch it and iron it! I starch it and iron it!
¿Acaso él la almidona y la plancha? ¡Yo misma la almidono y la plancho!
The iron came to rest.
La plancha se detuvo.
No, the flat-iron there will be better.
No; tenemos algo mejor: esa plancha.
Another iron in the fire.
Otra plancha en el fuego.
I’ve got ironing to do.”
Yo tengo mucha plancha.
“Because it’s not really an iron.”
—Porque eso, en realidad, no es una plancha.
She would not need the iron.
No necesitaría la plancha.
He irons them himself.
Se las plancha él mismo.
noun
They handled hot iron.
Manejaban acero ardiendo.
Oh, pure iron, baby.
Acero puro, nena.
Wrought iron. Keep moving.
Sí, acero crudo.
As iron rang on iron, the sparks flew.
El acero chocaba contra el acero y saltaban chispas.
That one is clad in iron.
Ése está revestido en acero.
noun
Your 7-iron, Roy.
Tu fierro 7, Roy.
With a 7-iron.
Con un fierro 7.
Hand me a 2-iron.
Dame el fierro 2.
Give me the 9-iron.
Dame el fierro 9.
I'm packing an iron.
Tengo un fierro.
Any old iron?
¿Algún fierro viejo?
Slap them in irons.
Golpéenlos con fierros.
- Get the irons..
- Ve por los fierros..
Safe your iron, son.
Guarda tu fierro, hijo.
“Throw that old iron over here and we’ll pick it up and go on our way.”
—Tira ese fierro viejo, nosotros lo recogeremos y nos marcharemos.
Takin' the best ironer I ever had.
Te llevas a la mejor planchadora que he tenido.
The tailor, the landlord, the ironer, even the barber!
El sastre, el casero, la planchadora... ¡Hasta el barbero!
I'm a great ironer.
Soy un gran planchador.
And you're a wonderful ironer.
Eres un muchacho maravilloso. Y tú, una maravillosa planchadora.
And that ironing board this is wonderful!
Esa planchadora. Y así qué bonito!
I get all I need, and I can hire somebody to wash and iron.
Tengo todo lo que necesito. Puedo pagar una planchadora.
We was running sheets... and the ironer just blew up.
Estábamos metiendo sábanas y la planchadora explotó sin más.
And an ironing machine
Y una máquina planchadora
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test