Translation for "plancha" to english
Translation examples
noun
674 Planos universales, chapas y planchas de hierro o acero
674 Universals, plates and sheets, of iron or steel
Se entregaron máquinas de coser, planchas, tejidos y otros accesorios de costura a las adolescentes más competentes.
The best also received sewing machines, irons, fabric and other sewing accessories.
Planchas para ropa
Clothing iron
Planchas de vapor de mano
Steam press hand iron 6 400 2 400
Plancha de fundición
- Cast iron plate
No se trata de planchar los senos con una plancha.
It does not entail the use of an iron to flatten breasts.
:: Lavandería y Plancha
Laundry and ironing
Le dieron puntapiés, le golpearon con cuerdas y le quemaron el hombro con una plancha caliente.
He was kicked, hit with ropes and burned on the shoulder with a hot iron.
Plancha sus pantalones.
She irons herjeans.
¿Con una plancha?
With an iron?
Plancha, nosotros la llamamos plancha.
An iron, we call it an iron,
¿Tienes una plancha?
Do you've iron?
¡Y cómo plancha!
And she irons.
Compras, plancha, comida.
Grocery, ironing, meals.
¡Arruinan mi plancha!
Breaking my iron!
—¿Una plancha que no es una plancha?
“The iron is not an iron?”
¿Acaso él la almidona y la plancha? ¡Yo misma la almidono y la plancho!
He didn t starch it and iron it! I starch it and iron it!
La plancha se detuvo.
The iron came to rest.
No; tenemos algo mejor: esa plancha.
No, the flat-iron there will be better.
Otra plancha en el fuego.
Another iron in the fire.
Yo tengo mucha plancha.
I’ve got ironing to do.”
—Porque eso, en realidad, no es una plancha.
“Because it’s not really an iron.”
No necesitaría la plancha.
She would not need the iron.
Se las plancha él mismo.
He irons them himself.
noun
Total, planchas y productos químicos
Total, plates and
1. Hoja, plancha o tubería con un espesor de la pared o de la plancha igual o inferior a 5,0 mm; o
1. Sheet, plate or tubing with a wall or plate thickness equal to or less than 5.0 mm; or
Películas y planchas
Films, plates and masters 124.5 124.5 441.7 515.2 252.2
Plancha apisonadora (nota 10)
Compactor plate (note 10)
Planchas (en unidades) y productos químicos
Plates and chemicals (pieces)
Hay dos planchas.
There are two plates.
Pero estas planchas.
But these plates.
¿Qué planchas de impresión?
What printing plates?
- ¿Y las planchas?
Where's the plates?
Las planchas no están.
Plates are gone.
Tengo las planchas.
Got the plates.
¡Quiero mis planchas!
I want me plates!
¿ viste las planchas?
You've seen the plates?
Las planchas desaparecidas.
Those missing plates.
Iniciar planchas, chicos.
Start plating, guys.
He intentado enseñarle a hacer planchas de cobre, planchas de cinc, planchas de vidrio.
I tried to teach him how to make copper plates, zinc plates, glass plates.
También escondí las planchas.
And I hid the printing plates.
Era un letrero de plancha de vidrio;
It was a plate-glass sign;
Allí estaba la plancha metálica del suelo.
There was the metal plate on the floor.
Al borde de un portillo había una plancha de cobre.
There was a plate on the edge of a shaft.
—Y se hizo una plancha para la dentadura.
“And you had then a plate for your teeth.”
La nave se estremeció en todas sus planchas.
The ship shuddered in every plate.
Designemos L a la longitud de las planchas.
Call the length of the plates l1.
noun
Plancha para asados con horno
Griddle top with oven 1 4 800 4 800
Bueno, la plancha esta muy caliente.
Well the griddle's too hot.
Fíjate, una de esas viejas planchas.
Ha-ha, look, the old griddle.
Seis quemadores, plancha incluida...
Six burners, built-in griddle...
- Sí, encenderé la plancha.
Yeah, I'll fire up the griddle.
Como saliva en una plancha.
Like spit on a griddle.
Seis quemadores y una plancha.
Six burners and a griddle.
Ok, ahora, Ryan, prende la plancha.
Okay, now, Ryan, fire up the griddle.
- Una cacerola plancha.
- A griddle pan.
Recién salidos de la plancha.
Fresh off the griddle.
Recuerda, como saliva en una plancha.
Remember. Spit on a griddle.
—No, me parece que no. Solo veo una plancha.
‘No, I guess not. All I see is a griddle.’
Lo arrojó sobre la plancha. —Fríelo —le dijo.
He threw it on the griddle. “Fry it,” he said.
Maggie observó cómo la camarera limpiaba la plancha.
Maggie watched the waitress cleaning a griddle.
Encendí la plancha y empecé a hacer la masa de las tortitas.
I turned the griddle on and started making batter.
Los ladrillos de la portería parecían quemados con una plancha.
The bricks of the doorway looked as if they had been seared on a griddle.
Estaba de espaldas, dándole la vuelta al jamón sobre las planchas.
She stood with her back to him turning the ham in the griddles.
Dominic alargó el brazo en torno a May y apagó la plancha.
Dominic reached around her and turned the griddle off.
En un pequeño restaurante comió salchichas y tortitas a la plancha con sirope.
In a small restaurant he found sausages, griddle cakes and syrup.
noun
Como parte del programa de restauración e impermeabilización del garaje de las Naciones Unidas que se ha venido ejecutando durante los últimos bienios, se eliminaron las peligrosas condiciones estructurales de que adolecía la plancha de hormigón del segundo piso del garaje.
Under the restoration and waterproofing programme for the United Nations Garage, which were carried out during the previous bienniums, the hazardous structural conditions which were affecting the concrete slab on the second level of the garage were eliminated.
También se ha informado de otros usos de los recortes de espuma como son su triturado y posterior empleo como relleno con diversas aplicaciones (p. ej., asientos de automóviles o añadido al polialcohol virgen para la fabricación de planchas esponjadas de espuma).
Other uses for scrap foam such as regrinding and subsequent use as filler in a variety of applications (e.g. car seats, addition to virgin polyol in the manufacture of slab stock foam) have been reported.
275. Los contenedores que hayan de instalarse requieren una infraestructura adecuada, tal como conexión con la red principal de agua, dispositivos biológicos de purificación de agua, conexión con la red eléctrica e iluminación externa, engravado de las calles, planchas de hormigón para cimentación de los contenedores, reparación del camino de acceso y suministro de contenedores para escombros.
275. The containers to be set up need appropriate infrastructure such as: connection to the main water pipe, biological device for water purification, connection to electricity and outdoor lights, graveling of the streets, concrete slabs for containers, repairing the access road and providing rubbish containers.
Como parte del programa de restauración e impermeabilización del garaje de las Naciones Unidas que se llevó a cabo durante 1992-1993, se eliminaron las peligrosas condiciones estructurales de que adolecía la plancha de hormigón del segundo piso del garaje.
Under the restoration and waterproofing programme for the United Nations garage carried out during 1992-1993, the hazardous structural conditions that affected the concrete slab on the second level of the garage were eliminated.
Su forma inconfundible es reconocida en todo el mundo: la elegante plancha de mármol, vidrio y hierro del edificio de la Secretaría, la cúpula asimétrica inferior del edificio de la Asamblea General, conectada visualmente por el podio largo y horizontal del edificio de Conferencias, con un espacio abierto de césped y jardín al norte.
Its unmistakable form is familiar worldwide: the elegant marble, glass and steel slab of the Secretariat Building and the lower, asymmetrically domed mass of the General Assembly Building, visually linked by the long, horizontal podium of the Conference Building, with an open sweep of lawn and garden to the north.
Allí se encuentran 155 yacimientos de recursos minerales, de diferentes tipos entre los que se cuentan: cinco yacimientos de oro, seis de mercurio, dos de cobre, uno de plomo y cinc, 19 de material para losas de paramento, 10 de piedra para aserrar, cuatro de materia prima para cemento, 13 de distintos tipos de piedra de construcción, uno de materia prima para sosa, 21 de piedra pómez y ceniza volcánica, 10 de arcilla, nueve de arena y rake, cinco de arena de construcción, nueve de yeso, varios de anhidrita y planchas de yeso (tabiques de aglomerado), uno de pearlite, uno de obsidiana, tres de vermiculita, 14 de piedras ornamentales no ferruginosas (ónice, una piedra de la familia de las nefritas, etc.), 11 de agua dulce subterránea y 10 de aguas minerales, que desempeñan una función importante en el potencial económico de la república.
There are 155 various kinds of mineral resources deposits in the occupied areas, including: five gold deposits, six mercury deposits, two copper deposits, one lead and zinc deposit, 19 deposits of face slab, 10 deposits of saw-stone, four deposits of raw material for cement, 13 deposits of various types of building stones, one deposit of raw material for soda, 21 deposits of pumice-stone and volcano ash, 10 deposits of clay, nine sand and rake deposits, five deposits of building sand, nine gypsum deposits, anhydride and plasterboard (sheetrock) deposits, one pearlite deposit, one obsidian deposit, three vermiculite deposits, 14 deposits of non-ferrous and ornamental stones (onyx, nephritoid, etc) 11 deposits of fresh groundwater, 10 deposits of mineral waters, which play great role in the economic potential of the republic.
Tu amigo está en la plancha, Bobby.
Your friend's on the slab,Bobby.
Lo tallé en una plancha de roca local.
It was carved from a local stone slab.
Ahí hay una plancha.
There's a slab here.
Dos grandes planchas!
Two nice slabs!
Uno de vaca a la plancha.
One cow on a slab.
- Es una plancha. - ¡El pincel!
It's a slab Use brushes!
Estarás muerto en una plancha.
You were dead on a slab.
- Bajo la plancha está...
- Under the slab is...
"Poesía de la plancha" matriculados de más cada año.
"Poetry From The Slab" over-registers every year.
La misma plancha...
The same slab...
Parecía el de un pez en una plancha.
It looked like that of a fish on a slab.
La plancha de metal descendió suavemente—.
The metal slab lowered slowly.
Se trata de una plancha de piedra pivotante.
It, too, is a pivoted slab of stone.
La plancha de metal de la puerta empezó a alzarse.
The door slab raised into the wall.
La propia puerta es una plancha más.
The gate itself is a slab of stone which moves on pivots.
Mi lengua es una plancha de madera en la boca.
My tongue is a slab of wood in my mouth.
La víctima estaba guardada, sobre una plancha, en una cámara refrigerada.
The victim was stored on a slab in a refrigerated vault.
La puerta era gruesa, de planchas de roble macizo.
The door was thick, solid oak slabs.
Para la puerta teníamos una plancha grande de madera de olmo.
We had a big slab of elm for the door.
Encima de su cabeza, al parecer, había una plancha de madera.
Above his head, apparently, was a slab of wood.
noun
Plancha, termina con él.
Flatiron, take care of that one.
Puede que haya una plancha por ahí.
Maybe there's a flatiron around.
John, ¿me ayudas con la plancha?
Hiya, Mam. Hey, John, will you get the flatirons out for me?
- Bueno, esta vez haremos la operación Plancha.
- Now, this time we'll use Operation Flatiron.
Tenemos casas, tenemos camas, duchas, planchas.
We have houses. We have beds, showers, flatirons.
Plancha y yo siempre andamos juntos...
Me and Flatiron are together...
Me golpeó... con una plancha al rojo vivo.
She hit me... with a red-hot flatiron.
¿Te plancha, o golpe que se seque, o cualquier cosa?
Do you flatiron it, or blow dry it, or anything?
Preparad las planchas.
Ready with the flatirons.
-Oí que el camarero tiene una plancha
- I hear the steward has a flatiron.
Su ficha era la plancha.
Her token was the flatiron.
—Se titula Paisaje con plancha.
I call it Landscape with Flatiron.
era la plancha del juego del palé.
it was the flatiron from the Monopoly set.
—La plancha del tiempo los alisará.
The great flatiron of time will take care of that.
Kaila hace maravillas con la plancha del pelo.
Kaila’s really good with a flatiron.
Sus dos pies descansaban en el suelo, como planchas.
His two feet lay on the floor like flatirons.
Todavía no eran las doce, pero el sol caía sobre ellos como una plancha.
It wasn’t yet noon, but the sun was coming down on them like a flatiron.
—Pues el viaje sólo acaba de empezar —dijo ella. Paisaje con plancha
she said, “you’re just at the beginning.” landscape with flatiron
Hasta a CoCo se la veía relajada, plancha de pelo y todo.
Even CoCo had a relaxed air about her, and not from her flatiron either.
Ya era más de mediodía, y sentía el sol en los hombros como una plancha al rojo.
It was well past noon now; the sun was pressing on his shoulders like a heated flatiron.
Ya no había trabajo, ni una plancha que agitar, ni camisas de batista y de seda.
There was no more work, no smoothing-iron to brandish, no cambric, no silk.
Luego agitaba con su fuerte brazo la plancha, para que las brasas prendieran mejor.
After this, she used her strong arms to brandish the smoothing-iron, hot coals glowing from within.
Al atardecer, la niña trajo la ropa limpia y bien doblada; olía a jabón de lejía. —Lo siento, Oom, pero no tengo plancha.
She brought the laundry back at sunset, smelling faintly of carbolic soap and neatly folded. Sorry, Oom, I didn't have a smoothing iron.
Mientras agitaba con fuerza su plancha abierta para encender los carbones, ésta se le escapó de las manos como arrancada por una fuerza oculta.
As she was swinging her open smoothing-iron with vigor to incite the charcoal embers, it suddenly flew from her hand, as if ripped away by some unseen force.
Enseguida, con gran alivio por su parte, apareció Staines, almidonada y vivaz como siempre, y le llevó té y tostadas en una bandeja de plata, con un ejemplar de The Times, plegado tan firmemente como el paraguas de un inglés y con olor, o eso le pareció a Isabel, a plancha.
Presently, to her relief, Staines appeared, starched and brisk as always, bringing tea and toast on a silver tray, along with a copy of The Times, folded as firmly as an Englishman’s umbrella and smelling, so it distinctly seemed to Isabel, of the smoothing-iron.
Agitaba la plancha con un movimiento amplio, se llenaba la boca con agua y, contraídos los labios, rociaba la seda, el lino, y la batista; agitaba con mano experta el batidor de madera, planchaba con ternura las camisas, los cuellos y los puños plegados.
Loyal and industrious as always, she wielded her smoothing-iron with a powerful swing, spritzed water from her filled cheeks and pursed lips upon the silk, linen, and cambric, used the wooden stave with a learned hand and carefully pressed the shirts, collars, and pleated cuffs.
y el carcelero, deshecho, exhausto, casi comatoso a causa del valor y de la emoción, descubrió, se dio cuenta, con una especie de furiosa incredulidad, de que el abogado que, por propia decisión, se había concedido tan sólo diez minutos para hacer lo que se proponía hacer, iba al parecer a utilizarlos en parte para fumar, ya que vio cómo se sacaba el cigarro habano del bolsillo superior de un chaleco que parecía haber pasado por la plancha de la lavandería tan sólo cinco minutos antes, bolsillo que contenía otros tres puros iguales.
and the turnkey, spent, exhausted, almost comatose from courage and excitement, discovered, realised with a kind of out-raged unbelief that the lawyer, who had voluntarily given himself only ten minutes to do whatever he intended to do, was apparently going to use up some of them smoking, watching the lawyer pro-duce the cigar from an upper pocket of the white vest which looked as if it had come right out from under the washerwoman's smoothing-iron five minutes ago-a pocket which contained three more just like it.
noun
"Fácilmente podría prender fuego a esa plancha, contigo dentro y yo fuera mirando."
"I could easily torch this gaffe, with you in it and me outside, watching."
Ya había dado demasiadas planchas y había hablado con exceso.
She had made too many gaffes and she had said too much.
Observaba los programas de televisión de primera hora de la mañana, que es donde se cometen las mayores planchas, como lo hizo ayer, fiel hasta el fin, y entonces me dictaba lo que él llamaba aclaraciones.
He’d monitor the early-morning television programs, where the worst gaffes are made-just as be was doing yesterday, right up to the end-and dictate what be called clariflcations.
Después pasaron a otras reuniones de fin de semana, y Anquetil se enteró de que la pobre Constance se había tirado la plancha de su vida al invitar juntas a Sophie y Verena; pero de quiénes eran Sophie y Verena, ni de por qué no se las podía invitar juntas, de eso no se enteró.
Then they passed on to other house parties, and Anquetil learnt how poor Constance had made the gaffe of her life, by inviting Sophie and Verena together; but who Sophie and Verena were, or why they should not be invited together, Anquetil did not discover.
planch
noun
14. El Sr. Planche dijo que la UNESCO había tomado nota con gran interés del informe final sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas.
14. Mr. Planche said his organization had noted with great interest the final report on the protection of the heritage of indigenous peoples.
En tal sentido, el Sr. Planche señaló la atención del seminario del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita.
In that regard Mr. Planche drew the attention of the seminar to the Intergovernmental Committee for the Promotion of the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation.
Anoche empezamos en Planches y acabamos en el Mix.
We started at the "Planches" club, and we finish the night the "Mix" club. -Seriously?
Con Lara Dright y Des planches.
Lara Dright, Des planches
entonces, la plancha bascula y caen las octavillas.
alors la planche bascule et les tracts voltigent.
Sobre éste se colocaba una pequeña plancha forrada de piel.
Sur ces dernières, on plaçait une petite planche capitonnée de cuir.
Separó rápidamente las pesadas planchas que cubrían la boca.
Il dégagea en hâte les lourdes planches qui couvraient l’orifice.
En los últimos años mademoiselle Planche dejó de darle clases.
“The last few years Mlle. Planche no longer gave him lessons.”
Sin que nadie lo ayude, Marcel se coloca sobre la plancha y la cuchilla cae.
Sans qu'on l'assiste, Marcel s'allonge sur la planche et le couperet glisse.
La cabaña estaba construida con planchas de madera y tenía el tejado de chapa. No había chimenea.
La cabane était en planches avec un toit de tôle ; adossée à la paroi du ravin ; pas de cheminée.
Mi mobiliario se ceñía a dos viejos cajones y a una cama hecha con planchas de distinta procedencia.
Mes meubles étaient de vieux caissons, mon lit fabriqué à partir de planches récupérées çà et là.
Luego baja la rampa a zancadas, pisando tan fuerte que las planchas se comban bajo su peso.
Puis il descend lourdement la rampe, plantant ses pieds avec une telle force que les planches ploient.
Su color ahora tiraba a verdoso y se ocultó tras un montón de planchas cubiertas de nieve para vomitar.
Son teint avait viré au vert, et il disparut derrière un tas de planches couvertes de neige, pour vomir.
Desconcertado, el hombre dejó su maleta junto a una funda que, a juzgar por la forma, protegía una plancha de surf.
Décontenance, l’homme posa sa valise à côté d’une housse qui protégeait une planche de surf, à en juger par sa forme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test