Translation for "investment" to spanish
Translation examples
Investment Officer -- Alternative Investments
Oficial de Inversiones (Inversiones Alternativas)
42. Foreign investment comprises both direct investment and portfolio investment.
La inversión extranjera abarca tanto la inversión directa como la inversión de cartera.
Investment Officer -- responsible investments
Oficial de inversiones - inversión responsable
Investment policies and investment promotion
Políticas de inversión y promoción de inversiones
Statement of investments and investment income
Estado de inversiones e ingresos devengados por inversiones en
Investments according to investment policy;
Inversiones con arreglo a la política de inversión;
Indeed, they are an investment, a good investment.
Son realmente una inversión, una buena inversión.
Like for investments, like for an emergency investment.
Como para inversiones, como para una inversión de emergencia.
- Protecting our investment.
Protegiendo nuestra inversion.
A judicious investment?
¿Una inversión juiciosa?
J.B. Ricketts investment.
Inversiones J.B Ricketts.
An investment, he said. An excellent investment.
Era una inversión, le decía, una inversión excelente.
But there has to be a different kind of investment – an investment in the future.
Pero tiene que haber otro tipo de inversiones: la inversión en el futuro.
Investments.” “Christian, what do you know about investments?
—A inversiones. —Christian, ¿qué sabes tú de inversiones?
There’s a lot more money than there are good investments, or even investments at all, even bad investments.
Hay mucho más dinero que buenas inversiones, inversiones a secas e incluso malas inversiones.
I was an investment banker, with an investment banker's expense account.
Yo era un banquero de inversiones con una cuenta de gastos de banquero de inversiones.
“All I have is an investment plan that invests in mutual funds.”
“Lo único que tengo es un plan de inversión que invierte en fondos de inversión.”
“Michelle’s investment.”
La inversión de Michelle.
Income from investments and from their increase in value;
Los ingresos derivados de las colocaciones y la valorización de los fondos;
The Plan is financed by contributions from employees, employers and the self-employed, as well as interest on investment of surplus funds.
El Plan se financia con las cotizaciones de los empleados, los empleadores y los trabajadores independientes, y también con los intereses obtenidos con la colocación de los excedentes.
(f) Advise the Administrator-General on the deposit and investment of funds;
f) Asesorará al Administrador General con respecto al depósito y la colocación de fondos;
Isn't that risky? Investment in emerging markets?
¿No son un poco peligrosas las colocaciones en mercados emergentes?
That's why your investment offer... Well, I'm interested.
¿Cómo es eso de las colocaciones?
If we agree on an investment.
Si la colocación me parece juiciosa.
This investment is just an example.
La colocación que te propongo, como ejemplo podría ser otra.
One thing that’s for certain is that as soon as he has the money in his power, he rejects outright the investment options his mother’s husband insists on offering him—livestock, premium semen pills, plots of fertile land outside the city: the very burdens he’s just happily rid himself of in favor of cold, hard cash and the freedom, in his own words, to dispose of it whenever he likes—and gives it to his father to take care of.
Lo cierto es que apenas tiene el dinero en su poder rechaza de plano las opciones de colocación que el marido de su madre insiste en ofrecerle —cabezas de ganado, pastillas de semen premium, lotes de campo fértil en la provincia de Buenos Aires, precisamente los lastres de los que él acaba de deshacerse, feliz de la vida, de modo de tener plata contante y sonante y las manos libres, como él mismo dice, para disponer de ella en el momento en que quiera— y se lo da a su padre para que se lo administre.
Article 119 states that the present President of the Republic will remain in office until the elected President is invested.
El artículo 119 dispone que el Presidente de la República actualmente en funciones permanecerá en el cargo hasta la investidura del presidente elegido.
The procedure for investing candidates with the authority of a judge is as follows:
Régimen de investidura de los candidatos a los cargos de jueces:
28. Under article 63 of the Courts Act, the procedure for investing candidates with the authority of a judge is as follows.
28. De conformidad con el artículo 63 de la Ley de los tribunales, la investidura de los candidatos a jueces se realiza como sigue.
He would see his father invested before he dies, so he can claim the crown, and the kingdom.
Verá la investidura de su padre antes de que muera, por eso el reclama la corona, y el reino.
My main responsibility is to my investors and I think it would be quite wrong to keep their money in a concern that I now consider to be a bad investment.
Sería injusto retener su dinero. Es una investidura dudosa.
Checking my lady's investments.
Comprobación de las investiduras de mi señora.
I invested six days arranging my own investure of Dejagore.
Tardé seis días en solucionar mi investidura en Dejagore.
The priests of Artemis sanctified it during the same ritual that invested the scapegoat.
Los sacerdotes de Artemis la santificaron durante el ritual de investidura del Chivo Expiatorio.
Even some of the Shellworlds lacking the morbid interest of the Dra’Azon had a kind of semi-divine investment.
Incluso algunos de los mundos concha que carecían del mórbido interés de los dra'azon tenían una especie de investidura semidivina.
But opening the door by advocating a partnership with the Government despite what it's done to me will be an investment in political capital.
Pero abrirles la puerta abogando por una coalición con el Gobierno a pesar de lo que me han hecho será una investidura mayúscula de mi persona en la política.
The Investiture beats down from the sky, and is absorbed by a microflora that grows like a lichen on the surface of the sand, giving it its brilliant white color (when fully Invested) or deep blackness (when that Investiture is depleted).
La Investidura cae desde el cielo, y es absorbida por una microflora que crece como el liquen en la superficie de la arena, otorgándole su brillante color blanco (cuando está Investida por completo) o una profunda negrura (cuando esa Investidura se agota).
Is it true that you planned to slip the vampaneze into the Hall of Princes once you had been invested, to seize control of the Stone of Blood?
–¿Es cierto que planeabas introducir a los vampanezes en la Cámara de los Príncipes en cuanto hubieras recibido tu investidura, para apoderarte de la Piedra de Sangre?
Because in order to properly invest the chief cleric of the land, the power of those objects—the crown, orb, and all—must be invoked.
Porque la ceremonia formal de investidura del primer sacerdote del país exige la invocación de los poderes contenidos en esos objetos: corona, esfera y todo lo demás.
Only Protector Benjamin's personal warning had kept his mouth shut during her formal investment, and he ignored her with icy contempt whenever he couldn't completely avoid her.
El protector Benjamín se había encargado de mantenerle la boca cerrada durante su investidura, así que él se conformó con ignorarla, dirigiéndole miradas de odio cada vez que tenía ocasión.
The second mythology of this important era, that of the great temple-caves is definitely centered in northern Spain and southern France — the so-called Franco-Cantabrian zone — and though the cult may have commenced as a provincial form of some earlier masked ritual of the men’s dancing grounds developed in areas to the south, it achieved here a character and ritual investment of such force that the area must be regarded as our first precisely pin-pointed mythogenetic zone;
La segunda mitología de esta importante era, la de las grandes cavernas-templo, está centrada definitivamente en el norte de España y el sur de Francia, la llamada zona franco-cántabra, y aunque el culto puede haber empezado como una forma provincial de algún anterior ritual enmascarado de las arenas ceremoniales de los hombres, desarrollado en áreas al sur, aquí obtuvo un carácter y una investidura ritual de fuerza tal que el área debe considerarse como nuestra primera zona mitogenética indicada con toda precisión;
noun
Took a job with the investment firm down the street.
Acepté un empleo en una firma inversora.
Fat birds! But... # If you invest your tuppence
Pero... si a dos peniques sabes, buen empleo dar, ganas más.
That is, already with the first mission we regained our investments almost fivefold.
Eso es que nuestra primera acción se reembolsó el quíntuple de nuestro empleo. ¿Accidente de trabajo, lesión?
Those who make bad investments lose their capital.
Quién empleó mal su capital, que lo pierda.
I'm not gonna invest all our money or... or quit my job.
No voy a invertir todo nuestro dinero... o renunciar a mi empleo.
The president's Community Empowerment Board? It runs the president's initiative to steer private investment jobs to inner cities?
¿La Junta de Participación Comunitaria impulsa la iniciativa presidencial de canalizar empleos a barrios bajos?
“But I want to. I think it’s a good investment.
—Pues yo sí. Creo que hago un buen empleo de mi dinero.
“Malpass took the principal, or most of it, an’ invested it down South.
—Malpass cogió el capital, o la mayor parte de él, y lo empleó en el Sur.
He invested twenty minutes focusing a com laser on Ceres.
Empleó unos veinte minutos en direccionar un láser de comunicaciones hacia Ceres.
for several years thereafter he invested his earnings in his brother’s education.
luego, por espacio de otros varios años empleó sus ingresos en la educación de su hermano.
A: It prevents investment money from going into businesses and factories that create jobs.
R:Que esto impide que el dinero fluya a los negocios y las fábricas que podrían generar empleos.
Belmet also invested in books and magazines, and spent most of his time reading.
Belmet empleó también dinero en libros y revistas y pasó leyendo la mayor parte de tiempo.
noun
Nearly 45 per cent of GDP had been invested in the social sector.
Cerca del 45% del PIB se habría invertido en el sector social.
We want to eventually invest nearly a billion funding.
Queremos invertir el tiempo cerca de un mil millones de financiación
We've already invested $2,000,000
Cerca de 2 millones de dólares.
Auflander Docheimer is investing close to a billion dollars in 12 countries.
Auflander Docheimer invierte cerca de un billón de dólares en 12 países.
Our information reveals that nearly 50,000 savers have decided to invest in Leda shares and bonds.
Nuestrainformaciónrevela que cerca de 50,000 ahorristas handecididoinvertir en acciones y bonos de Leda.
He then invested the city.
Entonces cercó la ciudad.
First to be invested, before winter has ended, is that fastness called by the troops the Sogdian Rock.
La primera a la que se pone cerco, antes de que acabe el invierno, es esa fortaleza a la que las tropas llaman Roca Sogdiana.
Advance elements have already taken station, investing the foe and cutting off all escape.
Las tropas de avanzada ya han ocupado posiciones y han puesto cerco al enemigo, además de cortar todas las vías de escape.
He invested in some tracts of land in Daly City and purchased some property near Lincoln Park.
Invirtió en varias parcelas de tierra de Daly City y adquirió varios inmuebles cerca de Lincoln Park.
And there was a ship I heavily invested in. Loaded with furs, bound to China to trade for spice, but it sank off the Philippines.
Además, invertí mucho en un barco que zarpó rumbo a China cargado de pieles para cambiarlas por especias, pero naufragó cerca de la costa de las islas Filipinas.
Mad with rage and grief the Greeks, headed by Odysseus; drove the Trojans back into Troy, and invested the city more mercilessly than ever.
Locos de rabia y de dolor, los griegos, dirigidos por Odiseo, encerraron una vez más a los troyanos en su ciudad, a la que pusieron cerco con mayor empeño que nunca.
“I imagine so… Three or four years ago she bought a house as an investment, on the Rue du Mont-Cenis, overlooking Montmartre.”
—Supongo… Hace tres o cuatro años se compró una casa en la calle Mont-Cenis, cerca de Montmartre, para invertir capital…
noun
China had invested heavily in maintaining cultural relics and historical sites and in building museums.
China ha invertido mucho en el mantenimiento de reliquias culturales y sitios históricos y en la construcción de museos.
Panama is an ideal place to invest, to establish enterprises and also to live.
Panamá es el sitio ideal para invertir, para establecer empresas y para vivir.
I'm thinking about investing in this place.
Estoy pensando en invertir en este sitio.
We have a lot to invest. We thought your bank could do the job.
El que nos ofrezca mejores intereses... será el mejor sitio de todos.
It's called scattering your risk. You invest in different places.
Eso es dispersión de riesgos, invertir en sitios diferentes.
Who would invest in a place with no light bulb?
¿Quién invertiría en un sitio que no tiene ninguna estrella?
But I guess if you're investing in a website and hoping to go more mainstream...
Pero supongo que si usted está invirtiendo en un sitio web y con la esperanza de ir más convencional ...
it's a place i invested in in dallas i told you about. oh,yeah.
Es el sitio que te conté en el cual había invertido algo de dinero en Dallas.
Dizziness all paths invest.
que el vértigo sitie todos los caminos;
Don’t put it all in one investment but diversify.
No invertir en un solo sitio. Diversificar.
Ikey’s was just a place he’d become invested in.
El Ikey sólo era un sitio del que se encontraba participando.
I am commanded to invest Westminster Palace and hold London for the king.
A mí se me ha ordenado que ponga sitio al palacio de Westminster y que guarde Londres para el rey.
I really think it would be in your interests to make the place more attractive to outside investment.
De verdad creo que os interesa que el sitio sea más atractivo para invertir en él.
noun
(at great expense) instead of investing in the considerable
en lugar de invertir en los importantes esfuerzos en curso
an army (at great expense) instead of investing in the
de un ejército, en lugar de invertir en los importantes esfuerzos
The State also invests in recreational and amusement places for children.
El Estado también invierte en lugares de recreo y esparcimiento para los niños.
This power is invested secondly in the Federal Council.
Dicha competencia corresponde en segundo lugar al Consejo Federal.
Wait, invest what somewhere else?
Espera, lo que invierten en otro lugar?
We'll just invest it somewhere else.
Vamos a invertir en otro lugar.
Instead, he invested everything he was,
En lugar de eso, invirtió todo lo que era,
I've invested at the right place.
Inverti en el lugar correcto.
This place is great. A good investment.
Este lugar se ve bien.
To invest in a place like this.
Para invertir en un lugar como este.
I'm here to supervise my investment.
Así que vamos a limpiar este lugar.
It is the best place to invest your money.
Es el mejor lugar donde invertir tu dinero.
if you had invested in stocks instead of bonds;
si hubieras invertido en valores en lugar de hacerlo en bonos;
“That’s not the best place for business investments, Yasser.
—Ése no es el lugar más adecuado para montar una empresa, Yaser.
The money he’d invested in the bookstore, instead of in food, was about to pay dividends.
El dinero que había invertido en la librería, en lugar de comida, estaba a punto de reportar dividendos.
Tires and fixing the car would be a better investment than sinking anything into this place.
Mejor invertir en neumáticos y el arreglo del coche que desperdiciar lo que sea en este lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test