Translation for "invective" to spanish
Invective
noun
Invective
adjective
Translation examples
This sets the tone for an environment in which internet chat rooms and other public fora are flooded with anti-Romani invective.
Esta era la tónica en un entorno en el que los salones de chat de Internet y otros foros públicos estaban inundados de invectivas contra los romaníes.
“our pledge of support — to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak and to enlarge the area in which its writ may run.”
“el compromiso de nuestro apoyo, con el fin de evitar que se transformen en un mero foro para la invectiva, de fortalecer su defensa de los nuevos y los débiles y de ampliar la región en que puede ejercer su mandato.”
Debates should bring more intellectual rigour to the discussion of matters that deserved something better than invective and value judgements.
Los debates deberían aportar más rigor intelectual al examen de asuntos que merecen algo mejor que invectivas y juicios de valor.
Invectives against others were regarded as insults whereas offensive remarks did not constitute defamation.
Las invectivas contra terceros se consideran insultos, mientras que las declaraciones hirientes no constituyen difamación.
How best to do so was surely not through invective and finger-pointing, but rather through dialogue and cooperation.
No hay duda de que la mejor manera de cumplir esta tarea es por medio del diálogo y la cooperación, sin proferir invectivas ni apuntar con el dedo.
It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace.
No es el momento para excusas e invectivas, es el momento para hablar de la paz.
Article 297: "Any offensive expression, term of contempt or invective which does not contain any particular charge constitutes an insult";
Artículo 297: "Constituye injuria toda expresión ultrajante, término de desprecio o invectiva que no conlleve la imputación de ningún hecho concreto".
Article 297 of the Penal Code: "Any offensive expression, term of contempt or invective which does not contain any particular charge constitutes an insult";
El artículo 297 dice lo siguiente: "Constituye injuria toda expresión ultrajante, término despreciativo o invectiva que no conlleve la atribución de ningún hecho concreto".
Eritrea finds the unfounded invective against General Tekle and other unnamed senior party and Government officials offensive and unpardonable.
Asimismo, considera ofensiva e imperdonable la invectiva infundada contra el General Tekle y otros altos funcionarios del partido y el Gobierno cuyo nombre no se menciona.
72. The national political discourse, which is increasingly characterized by partisan invectives and power struggles, reveals that the situation of victims is not yet seen as central to the national reconciliation process.
72. El debate político nacional, cada vez más marcado por las invectivas partidarias y la lucha por el poder, aún no refleja la toma de conciencia del papel fundamental de la situación de las víctimas en el proceso de reconciliación nacional.
Another sweet piece of invective.
Otro dulce pedazo de invectiva.
The insidious invective of the Roman nobility.
La invectiva insidiosa de la nobleza romana.
- The invective and bomb blasts.
- Las invectivas y las bombas.
In fact, I might have to start an investigation and interview others who might have been hurt by your vicious invective in the past.
De hecho, quizás haga una investigación y entreviste a otra gente que pueda haberse sentido herida por su invectiva anteriormente.
or some other invective.
o alguna otra invectiva.
There was little variety in his invective.
Sus invectivas eran poco variadas.
He had a talent for invective.
Tenía talento para la invectiva.
Much witty invective.
Muchas invectivas ingeniosas.
Even in invective, we understand each other.
Hasta en la invectiva nos comprendemos.
"Racial invective," Hawk said to me.
Invectivas raciales —me comentó Hawk.
All the invective had gone into the walking and the waiting.
Las invectivas se habían agotado entre caminatas y esperas.
Ce sont les représailles pour vos invectives d’hier.
Son las represalias por sus invectivas de ayer.
noun
Every day, Ethiopians who listen to the radio or watch television or read the newspapers or attend public meetings where government officials are speaking will hear invective aimed at Eritreans.
Cada día, los etíopes que escuchan la radio, ven la televisión, leen los periódicos o asisten a reuniones públicas, escuchan a funcionarios del Gobierno que profieren injurias contra los eritreos.
There's tons of invective in the archive.
Hay toneladas de injurias en los archivos.
No stream of invectives?
¿Ninguna corriente de injurias?
Almayer's voice was heard in angry remonstrance with its usual want of strictly logical reasoning, but with the wellknown richness of invective.
aunque también se oyó la voz airada de la señora de Almayer increpando a su hija con reproches tan desprovistos de lógica como ricos de injuria.
Damen remembered him stabbing a fork into his thigh, remembered him insulting Laurent, blue eyes bright with invective.
Damen recordó cuando el chico le clavó un tenedor en el muslo y cuando insultó a Laurent, recordó sus ojos azules brillando de injuria.
Their amazing streams of invective—“part and parcel of growing up on Long Island,” Eli said—bore little semblance to human speech.
Sus increíbles rosarios de injurias —«forman parte de la crianza en Long Island», decía Eli— se asemejaban poco al habla humana.
Countless fatwas were proclaimed against Muslim authors even when they did not defend atheist positions, did not discredit the Koran’s teachings, and did not indulge either in blasphemy or invective. It was enough simply to think and write freely for the thunderbolts to come crashing down.
Numerosas son las fatwas lanzadas contra los autores musulmanes, aun cuando no defiendan posiciones ateas ni desprestigien las enseñanzas del Corán, no recurran a blasfemias ni a injurias.
But from the storm of fierce invective, of threats and promises with which he filled the air, the Seneschal gathered with satisfaction the one clear statement that he would take his advice.       "I'll do as you say," Garnache had ended.
Pero entre las injurias, las amenazas y las promesas de aquella tempestad, el señor de Tressan entrevió una cosa altamente satisfactoria, a saber: que el parisiense acabaría por seguir su consejo. —Haré lo que me proponéis —dijo, efectivamente, Garnache para terminar—.
They found nothing save a few dried bunches of weeds, and a collection of dirty bottles containing liquid of which they could say nothing surely save that it was not alcoholic, while the old woman, held by two men, her lank grayish hair shaken before the glittering collapse of her face, screamed invective at them in her cracked voice.
No encontraron más que unos cuantos manojos de hierbas secas y una colección de botellas sucias llenas de un líquido del que lo único que se podía decir con seguridad es que no era alcohólico. Mientras tanto la anciana, a quien sujetaban dos hombres, agitando sus lacios cabellos grises ante un rostro desencajado de ojos centelleantes, les gritaba injurias con voz cascada.
Il l’avait soustrait à la vindicte populaire, qui tolérait les meurtres et l’entassement des ordures, mais ne pouvait se résoudre à voir déambuler dans les rues d’Altay celui qui s’était rendu responsable de l’horrible péché : manger de la chair humaine… Léon essuyait les injures avec placidité, fuyant dès que le ton des invectives grimpait d’un cran.
Lo había sacado de las garras de la venganza popular que toleraba los asesinatos y la acumulación de basura, pero no podía soportar ver deambular por las calles de Altay al responsable del horrible pecado: comer carne humana… Léon encajaba los insultos con placidez, huyendo cuando las injurias subían demasiado de tono.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test