Translation for "intuit" to spanish
Translation examples
A machine can't imagine or care or intuit.
Una máquina no puede imaginar ni compadecer ni intuir.
Mmm-hmm. So does anyone believe that cops have a sixth sense, can intuit things?
¿Alguno cree que los policías tienen un sexto sentido, que pueden intuir cosas?
Even as a child, you were able to intuit what those around you wanted.
Incluso de pequeña, eras capaz de intuir lo que querían los de tu alrededor.
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment.
Dada su preocupación, voy a intuir su cumplido halagador.
- Minnie, stop intuiting me, I'm fine.
- Minnie, deje de me intuir, estoy bien.
But I believe I intuited a certain rancor... which may or may not be true, as it were.
Pero me pareció intuir cierto rencor... que podría ser cierto o no, digamos.
If they could immediately intuit the wants, needs, fears, desires of their counterparts.
Si pudieran intuir inmediatamente las miserias, necesidades, temores y deseos de sus homólogos.
No need to infer or intuit or trust.
No hay necesidad de inferir, intuir o confiar.
I began to intuit where would the and where police would not.
Empecé a intuir dónde iría la policía y dónde no iría.
Able to intuit the feelings and intentions of others.
Capaz de intuir los sentimientos y las intenciones de los demás.
He knew, intuitively, what that meant.
Podía intuir lo que eso significaba.
She is the sort who would intuit just that.
Es de esas personas capaces de intuir algo así.
Yes, sir, what . He had an intuition.
—En seguida, señor. Acababa de intuir algo.
We could not intuit its full outline.
No podíamos intuir su perfil completo.
No doubt he must have intuited something of my desire for him.
No cabe duda de que tenía que intuir algo de mi deseo por él.
I had the impression of intuitively grasping its theme, flowing and delicate;
Tenía la impresión de intuir su urdimbre delicada, móvil.
It had not taken us long to intuit the rules of our new relationship.
No nos costó mucho intuir las normas de nuestra nueva relación.
Intuition is not one of Roz’s strong suits, but she has intuitions about the onset of Mitch’s attacks.
La intuición no es uno de los palos fuertes de Roz, pero suele intuir el inicio de los ataques de Mitch.
Perry Pincus had been one of the first to intuit the link between them.
Perry Pincus había sido una de las primeras en intuir el vínculo entre ellos.
Who could intuit the right clerk to bribe to avoid torture?
¿Quién era capaz de intuir a qué oficinista sobornar para evitar la tortura?
However, in order to refine the intuition provided by the study results, new studies would be needed, on the one hand to incorporate developmental, social- and poverty-related goals explicitly, and on the other hand to assess general equilibrium outcomes of the price changes, by factoring in consumer responsiveness to price changes, scope for substitution and technological change.
No obstante, para perfeccionar las conclusiones que se intuyen detrás de los resultados del estudio, habría que hacer nuevos estudios en los que, por un lado, se incorporaran expresamente objetivos sociales y objetivos en materia de desarrollo y pobreza, y por otro lado, se evaluaran los efectos del cambio del sistema de precios en el equilibrio general, para lo cual habría que introducir en los cálculos la respuesta de los consumidores a la variación de los precios, las posibilidades de sustitución y el cambio tecnológico.
-Cats have intuition.
-Los gatos intuyen.
Certain men intuit. That they are genetically inferior beta males.
Algunos hombres intuyen que son genéticamente machos beta inferiores.
Call it intuition.
Esas cosas se intuyen...
such knowledge is intuited and assimilated through inspiration;
esos conocimientos se intuyen y asimilan por inspiración;
Both intuit common ground, that originating art and music of thought which inform our sense of the meaning of the world (der Weltsinn).
Las dos intuyen un terreno común, el que da origen al arte y a la música del pensamiento, las cuales dan forma a nuestra visión del significado del mundo (der Weltsinn).
Stevens and Santayana see in religion a mode of poetry, a “supreme fiction” whose essences are intuited and actualized in the sensory individuality of privileged moments of time.
Stevens y Santayana ven en la religión un modo de poesía, una «ficción suprema» cuyas esencias se intuyen y hacen realidad en la individualidad sensorial de unos momentos de tiempo privilegiados.
Only Nula and Tomatis intuit, though still vaguely, that this is also a reconstitution, the playing out of something lost that he’s not actually trying to recover but that he stages, purely as an intimate game, in the theater of his disenchanted imagination.
Únicamente Nula y Tomatis intuyen, de un modo vago todavía, que también eso es una reconstitución, la puesta en escena de algo perdido y que ni siquiera intenta recuperar sino que monta, por puro juego íntimo, en el tablado de su imaginación desencantada.
Or is it because there is a violation of feminine norms involved in bargaining aggressively in one’s own self-interest, and so women quite accurately intuit a less favorable balance of benefits and risks from doing so? On the first point, research has found that a sex difference in negotiating for bigger pay (in a lab task) can be eliminated simply by framing exactly the same behavior in a way that’s more in keeping with feminine norms of politeness: “asking,” rather than negotiating. As the authors point out, “the term negotiation is not gender-neutral.”45 And regarding the second point, does violating those norms yield the same benefits?
¿O será porque regatear agresivamente en beneficio propio implica violar las normas de la feminidad, y por ello las mujeres intuyen con gran acierto que, al hacerlo, el equilibrio entre los beneficios y los riesgos les resultará menos favorable? En cuanto a la primera cuestión, existen estudios que han observado que la diferencia entre los sexos presente en la negociación por un salario más elevado (en un ejercicio de laboratorio) se puede eliminar tan solo con enmarcar exactamente el mismo comportamiento en una forma de hacer que encaje más con las normas femeninas de la cortesía: es decir, si se «pide» en lugar de negociarse.
26. The Alliance developed an awareness-raising campaign entitled "Do one thing for diversity and inclusion" in collaboration with Dell, Pfizer, Deloitte, Intuit, Johnson and Johnson, and Sodexo.
La Alianza llevó a cabo la campaña de concienciación titulada "Una acción por la diversidad y la inclusión" en colaboración con Dell, Pfizer, Deloitte, Intuit, Johnson & Johnson y Sodexo.
They form the basis for the development of concrete projects with a global dimension, such as the "Dialogue Café" with Cisco, the Calouste Gulbenkian Foundation and a number of other partners; the World Intercultural Facility for Innovation with the BMW Group to help identify and replicate the most innovative grass-roots initiatives for cross-cultural bridge-building; the Alliance of Civilizations summer schools; a joint task force with Vivendi on measuring the impact of intercultural dialogue and cultural diversity; and the "Do one thing for diversity and inclusion" campaign made possible through a partnership with 20 of the largest firms in Silicon Valley (Yahoo, Intuit, Intel and others).
Constituyen la base para la preparación de proyectos concretos con una dimensión mundial, como el "Dialogue Café" con Cisco, la Fundación Calouste Gulbenkian y otros socios; el servicio intercultural mundial para la innovación, con el Grupo BMW, con el fin de delimitar y reproducir las iniciativas populares más innovadoras para tender puentes interculturales; las escuelas de verano de la Alianza de Civilizaciones; un equipo conjunto de tareas establecido con Vivendi en relación con la medición del impacto del diálogo intercultural y la diversidad cultural; y la campaña "Una acción por la diversidad y la inclusión", posibilitada merced a la asociación con 20 grandes empresas del Valle Silicon (Yahoo, Intuit, Intel y otras).
29. In 2011, the Alliance, together with UNESCO, launched the public relations campaign entitled "Do one thing for diversity and inclusion". Developed to enhance the profile of World Diversity Day, it was carried out in collaboration with private sector partners, including Dell, Pfizer, Deloitte, Intuit, Johnson and Johnson, and Sodexo.
En 2011 la Alianza puso en marcha con la UNESCO la campaña de relaciones públicas titulada "Una Acción por la Diversidad y la Integración", diseñada para potenciar el Día Mundial de la Diversidad y llevada a cabo en colaboración con asociados del sector privado como Dell, Pfizer, Deloitte, Intuit, Johnson & Johnson y Sodexo.
For 2013, Intuit provided an updated and more colourful logo and 110 partners from 40 different countries (international and regional organizations, the corporate sector and civil society organizations) joined the campaign.
En 2013 Intuit suministró un logotipo actualizado y más colorido y 110 asociados de 40 diferentes países (organizaciones internacionales y regionales, el sector empresarial y organizaciones de la sociedad civil) se sumaron a la campaña.
A sixth type of harmony is behind us. That is our harmony with the future, because although we do not see the future we have an intuition about it and a sense of it. Often, although it has not yet come, we can already feel its weight on our shoulders.
Una sexta armonía es la que tenemos hacia nuestra espalda, y esa es la armonía con el futuro, porque al futuro no lo vemos, pero lo intuimos, lo presentimos; muchas veces no llega aún, pero ya lo sentimos como una carga sobre nuestros hombros.
Women have intuition about these things.
A veces las mujeres intuimos esas cosas.
Now we know intuitively that the things in the world around us have mass.
Intuimos que las cosas a nuestro alrededor tienen masa.
We gather, we intuit or think we have heard and understood, that there was effort in that place.
Entendemos, intuimos o creemos haber oído y comprendido que hubo esfuerzo en ese lugar.
And to that new position (a ball in the same position but at a later time is, of course, still in a new position) we, the audience, internalize/intuit/create/assign a philosophical meaning.
Y ante esta nueva posición (una pelota en la misma posición pero en distinto momento se considera, por supuesto, que está en una nueva posición) nosotros, el público, interiorizamos/intuimos/creamos/asignamos un significado filosófico.
We watch how he undermines his role as father, how he tries to turn us into sidekicks who have to put up with his raging fury, how he draws us into his old horror and tries to impress his pain on us, pain we can intuit but not grasp, how he wants us to undo his devastation with ours, and wants us to understand that horror is the essence of life.
Observamos cómo él mismo va socavando su papel de padre, cómo nos convierte en sus cómplices, destinados a soportar la violencia de sus ataques de furia; vemos cómo nos arrastra hacia su antiguo horror e intenta echarnos encima su dolor, un dolor que nosotros solo intuimos, pero que no podemos sentir en carne propia, tal como él quiere, pretendiendo que nuestra turbación invalide la suya y entendamos el horror como esencia de la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test