Similar context phrases
Translation examples
Todos parecían intuir que ése sería un día especial.
Everyone seemed to sense that this was a special day.
Debió de intuir que yo estaba despierta y la observaba.
She must have sensed I was awake and looking at her.
Me volví un experto en intuir una censura encubierta.
I became expert in sensing covert disapproval.
Dada su preocupación, voy a intuir su cumplido halagador.
Since you're preoccupied, I'll intuit your flattering compliment.
Pero me pareció intuir cierto rencor... que podría ser cierto o no, digamos.
But I believe I intuited a certain rancor... which may or may not be true, as it were.
Si pudieran intuir inmediatamente las miserias, necesidades, temores y deseos de sus homólogos.
If they could immediately intuit the wants, needs, fears, desires of their counterparts.
No cabe duda de que tenía que intuir algo de mi deseo por él.
No doubt he must have intuited something of my desire for him.
Tenía la impresión de intuir su urdimbre delicada, móvil.
I had the impression of intuitively grasping its theme, flowing and delicate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test