Translation for "intersected" to spanish
Translation examples
If the spacecraft were to depart from Earth on a direct transfer orbit to its destination (which is rarely the case) and an accident were to occur, the resultant radioactive debris would remain on an orbit that could eventually intersect the Earth's orbit, ultimately resulting in radioactive debris entering Earth's vicinity.
Si el vehículo espacial se lanzara desde la Tierra hacia una órbita directa de transferencia a su destino (cosa que ocurre rara vez) y se produjera un accidente, los desechos radiactivos resultantes permanecerían en una órbita que en algún momento podría intersecarse con la de la Tierra, lo que significaría en último término la llegada de desechos radiactivos a las cercanías de la Tierra.
The theory that the asteroids had once been a planet, between Mars and Jupiter, was denied for many years because their orbits showed no interrelation, i.e., if a planet had blown to bits the orbits should intersect at the point of the explosion.
La teoría de que, en algún tiempo, los asteroides habían sido un planeta sito entre Marte v Júpiter, fue negada durante muchos años, porque sus órbitas no indicaban ninguna interrelación, es decir, si el planeta hubiera volado en pedazos, las órbitas deberían intersecarse en el punto de la explosión.
verb
Exactly. Ours just happen to intersect.
Las nuestras acaban de cruzarse.
Until the day that our paths intersect again.
Hasta el día en que nuestros caminos estén destinados a cruzarse.
No, Reggie, goodbyes are just hellos carried across the wind till our paths intersect once again.
No, Reggie, las despedidas son sólo saludos, que lleva el viento hasta que nuestros caminos vuelven a cruzarse.
And these two lives need not intersect. Do you understand?
Y estas dos vidas... no tienen que cruzarse, ¿lo entiendes?
But for the species to survive, their paths must intersect with the females' own astounding journeys-- coursing warmer waters.
Pero para que la especie sobreviva, sus caminos deben cruzarse con los viajes de las hembras quienes navegan aguas más cálidas.
The paths of the victim and shooter would have to intersect in both time and space within a suitable environment.
Los caminos de la víctima y el francotirador tendrían que cruzarse al mismo tiempo y lugar y en un ambiente conveniente.
You know, it's funny that your customs job happens to intersect with my investigation.
, es curioso que tu trabajo de aduanas tenga que cruzarse con mi investigación.
Possibly, the only place their worlds could intersect.
Posiblemente, el único sitio donde sus palabras pueden cruzarse.
Guy code and marriage code can intersect.
Código de hombres y código de matrimonio pueden cruzarse.
But my work shows, I think, so far anyway, that at certain angles, two membranes can intersect, you know.
Pero mis cálculos muestran, creo, al menos hasta ahora que en ciertos ángulos, dos membranas pueden cruzarse.
A Celtic myth, for example, might intersect with an Aztec one.
Un mito celta, por ejemplo, puede cruzarse con un mito azteca.
The far side was cloaked by the black intersecting branches of leafless trees.
El lado más alejado estaba tapado por la negrura que producían hojas y ramas de los árboles al cruzarse.
They were rarely level, plunging and ascending, curving, intersecting and re-intersecting themselves again and again to no evident purpose.
Raramente eran del todo horizontales; ascendían y descendían, describían curvas, se cruzaban y volvían a cruzarse una y otra vez sin ningún propósito evidente.
The two ivy-covered walls on either side of him seemed to intersect with nothing but sky up ahead.
Las dos paredes de hiedra que se encontraban a ambos lados de él parecían cruzarse únicamente con el cielo.
They were two people occupying the same house whose paths rarely seemed to intersect at all.
Aunque vivían en la misma casa, eran dos personas cuyos caminos parecían cruzarse sólo muy de vez en cuando.
Roofed by nature. The guide started across a path that seemed to intersect a cluster of huts within the junglelike area.
Techada por la naturaleza. El guía tomó por un camino que parecía cruzarse con un grupo de chozas dentro de la zona selvática.
We lived in different worlds, and it’s rum that our worlds should ever have intersected. But they did, to everybody’s advantage.”
Vivíamos en mundos tan diferentes, que resulta curioso que llegaran a cruzarse, pero sucedió, para bien de todas las partes.
Mecho moved swiftly enough to intersect her path. He walked along with her for a few paces. He asked the question that he needed answered.
Se movió con rapidez para cruzarse en su camino. La acompañó durante un corto trecho y le preguntó lo que quería saber.
Reaching the end of the hallway, he started down another, cutting for sign, expecting at any moment to intersect Pendergast’s tracks.
Al llegar al final del pasillo, enfiló otro y reinició la operación de búsqueda esperando cruzarse en algún momento con las huellas de Pendergast.
Not long afterward, however, their lives intersected when Granny’s husband was sentenced in a public meeting as an enemy of the new proletarian regime: Mrs.
Sin embargo, poco después sus caminos volverían a cruzarse cuando el marido de la abuela fue declarado enemigo del nuevo régimen proletario en una asamblea pública.
verb
For this purpose a point, to be designated point M, is identified on the 200-mile line claimed by Iceland between points B and D, and equidistant from those points, and a line is drawn from point M so as to intersect the line between points J and L, at a point designated point N, so as to divide zone 1 into two parts of equal area.
A esos efectos, se inscribe un punto, al que se denominará punto M, en la línea de 200 millas reivindicada por Islandia entre los puntos B y D, y que estará a una distancia equidistante de esos dos puntos; a partir de ese punto M, se traza una línea que se cortará en una intersección con la línea comprendida entre los puntos J y L, en un punto denominado punto N, que divide a la zona 1 en dos partes de igual superficie.
It will intersect your arc here, in Chattawottamie County, the goose capital of America.
Cortará su arco aquí, en Chattawottamie County, la capital de los gansos de América.
If we can intersect its orbit properly, we can land on it.
Si logramos cortar transversalmente su órbita, podremos aterrizar en él.
If we accelerate toward the shadow squares, our projected orbit will intersect the Ringworld.
Si aceleramos hacia las pantallas nuestra órbita cortará la del Mundo Anillo.
They passed a hundred million miles over the Sun, curving down to intersect the orbit of Mars.
Pasaron a ciento cincuenta millones de kilómetros del Sol, iniciando una curva para cortar la órbita de Marte.
Up ahead the motorcycle escort had rewed up and was rolling; two outriders shot forward to halt traffic at intersections.
Delante la escolta de motocicletas se había puesto en marcha y atronaba, dos motocicletas se adelantaban para cortar el tráfico en las esquinas.
The Old Highway kept on across the river and quickly out of town, intersecting the main street and the weedy swatch of railroad right-of-way paralleling it.
La Autopista Vieja continuaba su camino a lo largo del río y no tardaba en salir del pueblo después de cortar por la calle principal y cruzar unas viejas vías de ferrocarril cubiertas por la maleza.
As they sweep the water from the windshield, the wiper blades reveal the curve of San Martín to the south and the trees beyond that seem to intersect the street where the curve of the park follows of the curve of the blue pavement.
Al arrasar el agua que cubre el parabrisas, el limpiaparabrisas me deja ver la curva de San Martín hacia el sur y los árboles del fondo, que parecen cortar la calle debido a que la curva del parque acompaña también la curva de la cinta de pavimento azul.
To resolve them again is the greatest aim of natural science-as you and I have seen, Paul, in our work on the virus, with its semianimate, crystalline existence, half-in and half-out of our own time-stream, as if intersecting it at an angle- often I think that in our microscopes, examining the tissues of those poor lepers in our hospital, we were looking upon a minuscule replica of the world I was to meet later in the forest slopes near Mont Royal.
Volver a fundirlos es la principal meta de la ciencia natural: como hemos visto tú y yo, Paul, al trabajar con el virus, con esa existencia semianimada y cristalina, mitad dentro y mitad fuera de nuestro curso del tiempo, como si lo cortara oblicuamente… He pensado a menudo que en nuestros microscopios, cuando examinábamos los tejidos de esos pobres leprosos del hospital, mirábamos una réplica minúscula del mundo que yo conocería más tarde en las laderas boscosas cerca de Mont Royal.
verb
Thomas Buda, who serves as the United States Mission's liaison with the various law enforcement agencies, did contact at the time the New York City Police officers and Secret Service agents who were in control of the intersection; however, they were not in a position to permit anyone to cross the street during the freeze.
Thomas Buda, que ejercía la función de enlace de la Misión de los Estados Unidos con las distintas fuerzas del orden, se puso en contacto en aquel momento con los agentes del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York y el Servicio Secreto que vigilaban la intersección; sin embargo, no estaban en situación de permitir a nadie que cruzara la calle mientras durara el período de prohibición de la circulación de peatones.
As they crossed the intersection of Campo Blanco the police ordered them to stop the car, get out and lie on the ground on their stomachs with their arms in front of them.
Al cruzar la intersección de Campo Blanco los policías les ordenaron que detuvieran el vehículo, salieran de él y se tendieran en el suelo boca abajo con los brazos al frente.
All right, the car had to cross the intersection.
Bien, el coche tiene que cruzar la intersección.
But so far I've been able to make it through every single intersection.
Pero, hasta ahora, pude cruzar sin problemas cada uno de los cruces.
- To cross the intersection
- Cruzar en la esquina
Intersecting with Earth's orbit?
¿Que se cruzará con la órbita terrestre?
I saw Mr. Bellows crossing the street, and then this big white car came racing through the intersection and hit him.
TRIBUNAL Vi al Sr. Bellows cruzar la calle. Y luego un auto blanco atravesó la intersección volando y lo golpeó.
Oh, I see it. Up here at this intersection.
Hay que cruzar.
Upon observing the vehicle proceed across an intersection in violation of a posted no left turn sign, we commenced pursuit.
Al observar el vehículo cruzar la intersección en violación a la señal de giro...
And if our paths intersect again ... tempt to kill me?
Y si nuestros caminos se vuelven a cruzar tratarás de matarme.
You know how many lines have to intersect for a thing like this to play out?
¿Tienes alguna idea de cuántas líneas hay que cruzar... para que las cosas salgan así?
    She started to cross the intersection.
Empezó a cruzar la intersección.
Crouching low as she glided through intersections.
Se encorvaba mucho para cruzar las intersecciones.
The three of them waiting to cross at an intersection. —Bang.
—Los tres esperaban para cruzar una bocacalle.
The tyres squealed on the asphalt as they accelerated over the intersection.
Los neumáticos rechinaron contra el asfalto cuando aceleraron para cruzar el semáforo.
But as they crossed the intersection again Fabrizio said, “Where’s the cowboy?”
Pero cuando volvieron a cruzar la esquina, Fabrizio preguntó: —¿Dónde está el vaquero?
But before getting there, two major intersecting streets would have to be crossed.
Pero, antes de llegar allí, tenía que cruzar dos grandes avenidas de intersección.
Now, half a world away from Massilia, our paths had intersected again.
Ahora, lejos de Masilla, se habían vuelto a cruzar nuestros caminos.
No doubt. Belknap wasn’t one to wait for a WALK sign before crossing at an intersection.
Indudablemente. Él no era de los que esperaban a que el semáforo se pusiera en verde para cruzar la calle.
Before crossing the intersection she stopped, having noticed a car which was just pulling over.
Antes de cruzar se detuvo cuando vio un coche que paraba en ese instante.
What were the chances of Antoinette Bax’s life intersecting with that of a major historical figure?
¿Qué posibilidades había de que la vida de Antoinette Bax se cruzara con un importante personaje histórico?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test