Translation for "is intersect" to spanish
Translation examples
The family is recognized as an economic structure that intersects with the larger social and economic system,
La familia está reconocida como una estructura económica que se cruza con el sistema económico y social más general,
Transboundary groundwater: Groundwater that is intersected by an international boundary.
Aguas subterráneas transfronterizas: Aguas subterráneas a las que cruza una frontera internacional.
On 16 September, scores of people staged silent demonstrations at 40 major intersections throughout the country in support of Jewish settlers in the Golan Heights.
El 16 de septiembre, numerosas personas se manifestaron silenciosamente en 40 cruces importantes de todo el país en apoyo de los colonos judíos de las Alturas del Golán.
The public road intersecting the Commission compound is closed, as is the whole extended compound.
La vía pública que cruza el recinto de la Comisión está cerrada, al igual que todo el recinto ampliado.
- Intermittent presence of policemen at traffic lights and main intersections in the major cities to dissuade poor driving.
- la presencia de policías a determinadas horas en los cruces con semáforos y en las grandes intersecciones de las grandes ciudades, con el fin de disuadir a los malos conductores.
Effective resolution of conflicts when the laws governing the concession contract intersect competition law may stress legal systems.
Cuando la legislación que regula los contratos de concesión se cruza con la legislación de defensa de la competencia, la solución efectiva de estos conflictos puede crear tensiones dentro del sistema jurídico.
International groundwater: Groundwater that is either intersected by an international boundary or that is part of a system of surface and groundwaters, parts of which are located in different States
Aguas subterráneas internacionales: Aguas subterráneas a las que cruza una frontera internacional o que integran un sistema de superficie y aguas subterráneas, parte del cual se encuentra en diferentes Estados.
Their targets are meeting points of the civilian population such as schools, hospitals, water distribution centres, busy traffic intersections, etc.
Sus objetivos son los focos de reunión de la población civil, como escuelas, hospitales, centros de distribución de agua y cruces de calles con tráfico intenso, entre otros.
The information provided also included a detailed description of the road leading to the residence, including intersections, entrances and car parks.
La información incluía una descripción minuciosa de la carretera de acceso a la residencia con especificación de cruces, entradas y plazas de estacionamiento.
The campaign includes organization of volunteer traffic regulation at intersections and crossings near schools.
En la campaña se incluye la organización de actividades de organización del tráfico por voluntarios en las intersecciones y cruces próximos a las escuelas.
They appeared at intersections.
Aparecieron en los cruces.
The tunnel intersected another.
El túnel cruzó otro túnel.
The intersecting sword and cross.
La cruz y la espada que se cruzaban.
            “Or one that presently intersects this realm.”
—O en uno que actualmente se cruza con este ámbito.
Pedestrians poured across the intersection.
Un chorro de peatones cruzó el paso.
A sword intersecting with a Maltese cross.
Una espada que se cruzaba con una cruz de Malta.
Buses lay abandoned at intersections;
En los cruces se veían autobuses abandonados;
The nature and likelihood of the biological damage caused by this DNA damage depends on the density of the energy deposition along the tracks that intersect the DNA and also on the complex interplay between the damage and the repair enzymes of the cell.
La naturaleza y la probabilidad del daño biológico causado por este daño del ADN depende de la densidad del depósito de energía a lo largo de las trayectorias que intersectan el ADN, así como de la compleja interacción entre el daño y los enzimas reparadores de la célula.
31. The Special Rapporteur has continued her dialogue with the World Bank, as the Commission on Human Rights has requested, and a great deal of correspondence has been generated on many issues where the Bank's lending policies intersect with the right to education and affect human rights in education.
31. De conformidad con la petición hecha por la Comisión de Derechos Humanos, la Relatora Especial ha proseguido su diálogo con el Banco Mundial, y se ha intercambiado gran cantidad de correspondencia sobre muchas cuestiones en las que las políticas crediticias del Banco se intersectan con el derecho a la educación y afectan a los derechos humanos en la educación.
In addressing the rights and empowerment of the most marginalized, it is important to recognize both the range of intersecting discriminations and the social, economic and environmental barriers they face.
Al abordar los derechos y el empoderamiento de los más marginados, es importante reconocer tanto la gama de formas de discriminación que se intersectan como las barreras sociales, económicas y ambientales a que ellos se enfrentan.
In particular, the nominal orbits of satellites in the constellation have been adjusted to provide for miss distances greater than 100 km at the polar region (where all orbits are intersecting).
En particular, las órbitas nominales de los satélites en la constelación se han ajustado para tener en cuenta distancias de seguridad de más de 100 km en la región polar (donde se intersectan todas las órbitas).
8. In terms of its linguistic uniqueness, Vanuatu is the only country in the region that gives both English and French equal constitutional status and therefore represents the only point at which the Anglophone and Francophone worlds intersect in the Pacific.
Desde el punto de vista de su peculiaridad lingüística, Vanuatu es el único país de la región que otorga igual situación constitucional al inglés y al francés, por lo que representa el único lugar en que los mundos de lengua inglesa y francesa se intersectan en el Pacífico.
Challenges include: a lack of overall societal transformation; inadequate provision of access to justice; the absence and/or insufficiency of the rights-based discourse when addressing the killings of women; and the blindness to structural inequalities and the complex intersecting relations of power in the public and private spheres, which remain the root causes of sex and gender discrimination.
Los problemas consisten en que la sociedad no se ha transformado en general; el acceso a la justicia no es suficiente; no hay un raciocinio basado en los derechos cuando se trata del homicidio de mujeres o, de haberlo, no es suficiente y no se tienen en cuenta las desigualdades estructurales y las complejas relaciones de poder que se intersectan en los ámbitos público y privado, que siguen siendo las causas profundas de la discriminación por motivo de sexo y de género.
The two lines intersect at the circle’s center.
Las dos líneas se intersectan en el centro del círculo.
1), then mark points A and B where the sides of the paper intersect the circle.
1), luego marca los puntos A y B donde los lados del papel intersectan el círculo.
And because all great circles intersect, in this language the word for great circle is always OX.
—Y como todos los círculos máximos se intersectan, en este lenguaje la palabra para círculo máximo es siempre OX.
This is a sign they showed me several times, two intersecting arcs arranged - well, you can see.
—Es un signo que me mostraron varias veces, dos arcos que se intersectan, dispuestos como… bueno, ya lo ves.
"Well," said Ron, "on any given sphere all great circles intersect each other—or lie congruent." Rydra laughed.
—Bien —dijo Ron—, en cualquier esfera dada todos los grandes círculos se intersectan… o son congruentes. Rydra se rió.
The height of cognitive performance occurs where motivation and focus peak, at the intersection of a task’s difficulty and our ability to match its demand.
La cúspide del desempeño cognitivo tiene lugar en el punto superior de la motivación y la atención, es decir, en el punto en el que intersectan la dificultad de la tarea y nuestra capacidad de responder adecuadamente.
Ishmael nodded. “Well, he does. He wants to fuse the continental plates by exploding fifty-three gigaton bombs at key points where the plates intersect.
—Ishmael asintió con la cabeza—. Pues bien, lo tiene. Quiere fusionar las placas continentales haciendo explotar cincuenta y tres bombas de gigatones de intensidad, en puntos clave en los cuales los planos se intersectan.
Happy to slip beyond the control of the stern banks, the Danube here wanders about at will among the intricate network of channels intersecting the islands everywhere with broad avenues down which the waters pour with a shouting sound; making whirlpools, eddies, and foaming rapids;
Alegre por deslizarse de las rígidas riberas, el Danubio vagabundea a su voluntad entre intrincadas redes de canales que se intersectan entre las islas, con amplias avenidas por las que el agua fluye con un sonido de aclamación, haciendo remolinos, vórtices de agua y espumantes rápidos;
When I asked him what the talk would cover, he explained to me the discussion would be mostly aimed at helping students “think about how ‘hot’ issues such as those of colonialism, white supremacy, hypermasculinity, fantasy and imagination, [and] indigenous rights… intersect with the narratives that have been and are being spun about the White City.”
Cuando le pregunté lo que cubriría la plática, me explicó que el objetivo de la discusión sería sobre todo ayudar a los estudiantes a «pensar cómo los asuntos “candentes” como el colonialismo, la supremacía blanca, la hipermasculinidad, la fantasía y la imaginación [y] los derechos indígenas […] se intersectan con las narrativas que se han urdido y aún se urden en torno a la Ciudad Blanca».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test