Translation for "internal market" to spanish
Translation examples
We must understand their limited internal markets and resource endowment.
Debemos comprender las restricciones de sus mercados internos y la escasez de sus recursos.
(ii) Presence of internal markets;
ii) Existencia de mercados internos;
Use of European Union internal market
Uso del mercado interno de la Unión Europea
The support it offers to small internal markets such as our own is also very critical.
También es fundamental el apoyo que ofrece a los mercados internos pequeños, como el nuestro.
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets.
La inversión extranjera directa está cambiando la naturaleza de sus mercados internos.
Towards an EU internal market for services
Hacia un mercado interno de servicios en la UE
The creation of an internal market and the development of foreign trade would also be vital.
También resulta esencial la creación de un mercado interno y el desarrollo del comercio internacional.
A. Reactivating internal market systems (rural commerce)
A. Reactivación de los sistemas de mercado interno (comercio rural)
(ii) Revitalizing internal market systems (rural commerce);
ii) la reactivación de los sistemas de mercado interno (comercio rural);
Are you working for export tonight, or do you have some for the internal market?
¿Hoy quieres exportar o tienes para el mercado interno?
All to do with the internal market.
Todo tiene que ver con el mercado interno.
Now either we’re going to live off the internal market or we’re not going to live.
Ahora vamos a vivir del mercado interno o no vamos a vivir.
At first glance that made perfect sense: with the consolidation of the internal market for handicrafts and bootleg videos, Tarot cards and Occultism wouldn’t be far behind.
Al principio me pareció razonable: con la consolidación del mercado interno para la venta de artesanías y videos ilegales, el tarot y el ocultismo no tardarían en llegar.
America’s small internal market and problems of distribution over such a large area meant that Americans couldn’t compete even when they dared to try.
El pequeño mercado interno norteamericano y los problemas de distribución en un área tan grande implicaban que los norteamericanos no podían competir ni siquiera cuando se atrevían a intentarlo.
Since the era of Delors, bureaucratic corruption, prejudice and meddling have been hallmarks of the unaccountable Commission in Brussels, where only the internal market and competition portfolios have retained integrity.
Desde la era Delors, la corrupción burocrática, los prejuicios y la intromisión se han convertido en el sello de la Comisión de Bruselas, una institución que no es responsable ante los ciudadanos, en la que sólo han permanecido intactas la cartera de competencia y la de mercados internos.
In the eighties, Mrs Thatcher believed the Single European Act would repeat and extend the deregulated internal market she championed in the UK—only to discover it leading towards the single currency she most detested.
En los ochenta, la señora Thatcher estaba convencida de que el Acta Única Europea contribuiría a la imitación y la ampliación de la liberalización del mercado interno que ella había defendido en el Reino Unido, pero se encontró, para su sorpresa, con la implantación de la moneda única, que tanto detestaba.
But it was the general turn to neo-liberalism, sealed by Mitterrand’s abandonment of his initial Keynesian programme in 1983, that made possible the convergence of all member states, including the UK in Thatcher’s heyday, on the completion of the internal market—each calculating, as in the fifties, the particular commercial benefits it would reap from further liberalization within the Community.
Pero fue el giro neoliberal general, sellado en 1983, mediante la renuncia de Mitterrand al programa keynesiano que había defendido en un principio, lo que hizo posible la convergencia de todos los estados miembros, incluido el Reino Unido (en pleno auge del gobierno de Thatcher), en la aprobación del mercado interno. Cada Estado calculaba por su cuenta, como en los cincuenta, los beneficios comerciales concretos que podía cosechar gracias a la nueva liberalización de la Comunidad.
Countries are obliged to allow at least 4 per cent of their consumer goods to enter their internal market at lower rates of duty;
- Cuando los países deben permitir la entrada en su mercado interior, contra el pago de derechos reducidos, de un 4% como mínimo de los productos que consumen:
The purpose of this agreement is to create a comprehensive economic partnership that extends the internal market of the EU to the participating EFTA states.
Este acuerdo tiene por objeto crear una asociación económica integral que amplíe el mercado interior de la Unión Europea a los Estados participantes de la AELC.
An agreement had been reached on the creation and modalities of a single internal market, and a calendar existed for implementing a free-trade zone.
Se ha llegado a un acuerdo sobre la creación y las modalidades de un mercado interior único y existe un calendario para la implantación de una zona de libre comercio.
The principal aim of the Directive is to ensure that electronic signature products that comply with the Directive are permitted to circulate freely in the internal market.
El principal objetivo de la Directiva es garantizar que los productos avalados por una firma electrónica que cumplan sus disposiciones puedan circular libremente en el mercado interior.
The European Council notes the commitment of both sides to achieve a common internal market including a common customs and trade policy.
El Consejo Europeo toma nota de los compromisos de ambas partes para lograr un mercado interior común, con una política aduanera y comercial común.
announcing the creation of a legal framework for the internal market based on the principle of country of origin control.
, en la que se anunciaba la creación de un marco jurídico para el mercado interior basado en el principio del control del país de origen.
The proposed Regulation does not impose any restrictions on the use, production, marketing and sales within the internal market of the equipment and products concerned.
El Reglamento propuesto no restringe el uso, la producción, la comercialización ni la venta en el mercado interior de los materiales y los productos en cuestión.
In 1991 the collapse of the previous government released the stocks of the former armed forces into the internal market.
En 1991, el colapso del anterior gobierno supuso la liberación de las existencias de armamento de las antiguas fuerzas armadas al mercado interior.
That will require the enlargement of the internal market, particularly for mass consumer goods, by integrating into it millions of excluded citizens.
Esto exigirá la ampliación del mercado interior, sobre todo para los bienes de consumo masivo, a base de integrar en él a millones de ciudadanos hoy excluidos.
It has to be noted that this directive is not part of social policies, but is seen in the context of the completion of the internal market.
Al anotar que esta directiva ha sido presentada no bajo el capítulo de las políticas sociales, sino como terminación del mercado interior.
The initiative behind the completion of the internal market came from Delors, a convinced federalist recently appointed as French head of the Commission.
La creación de un mercado interior fue una iniciativa de Delors, un federalista convencido que acababa de tomar posesión de la presidencia francesa de la Comisión.
During the nineteenth century there was a ready internal market waiting to be developed within most capitalist countries provided that the agrarian economy could survive the shock of disruption.
Durante el siglo XX, había un mercado interior preparado para ser desarrollado en la mayoría de países capitalistas, siempre y cuando la economía agraria lograra sobrevivir al impacto de esa alteración.
states. Had this exceptional situation not been taken into consideration each time with the implementation of special regulations, then Australia, for example, would all of a sudden have become part of the European internal market.
Si esa situación especial no se hubiera tenido en cuenta en las normativas de excepción, Australia, por ejemplo, de pronto habría formado parte del mercado interior europeo.
AGRI, however, sought to regulate only the internal market and implement common standards, but this was complicated by the fact that veterinary standards fell under the jurisdiction of the Directorate-General for Health and Food Safety.
por su parte, la AGRI sólo quería regular el mercado interior, conseguir estándares comunes y que los estándares veterinarios recayeran bajo la responsabilidad de la DG SANCO.
The advent of the euro, by the admission of even such a staunch European as Mario Monti, the long-time commissioner first for the Internal Market and then for Competition, has yet to yield much by way of results.
El advenimiento del euro, según reconocen europeístas tan devotos como Mario Monti, eterno comisario, de Mercado Interior en su primera época, y después de Competencia, todavía no ha dado los resultados esperados.
Here—least prominently, yet still discernible—is a final suggestion: that where it really mattered, there was an ultimate symmetry in the participation of the states that formed the original customs union, and completed the internal market.
Y así llegamos a la última afirmación, menos prominente pero en todo caso discernible: en las cuestiones realmente importantes se produjo una simetría fundamental en la participación de los estados que fundaron la unión de aduanas y aprobaron el mercado interior.
The result of these squabbles, however, was that each European country undertook their very own bilateral negotiations with China; Europe was divided, and this competition between European states gave rise to an even more pronounced price slump, both on the internal market and for export, while no country alone could satisfy the international demand because at the same time pig farmers were being urged to quit agriculture.
En cualquier caso, el resultado de esas luchas de competencias era que cada país europeo negociaba por sí solo con China, Europa quedaba desarticulada, por la competencia entre los Estados europeos la caída de precios era aún mayor, tanto en el mercado interior como en el comercio exterior, mientras que ningún Estado podía ya atender en solitario a la demanda internacional, porque al mismo tiempo los granjeros de cerdos se veían empujados a abandonar su trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test