Translation for "intento" to english
Translation examples
noun
Intento de violación
Attempted rape
b No incluye el intento de asesinato provocando suicidio o intento de suicidio.
b Excludes attempting murder by causing suicide or attempted suicide.
Intento de secuestro
Attempted seizure
Intento de suicidio
Attempted suicide
Intento de robo
Attempted theft
Intento de asesinato
Attempted murder
En consecuencia, se oponen a los intentos de socavar ese sistema, incluidos los intentos de legalizar las drogas.
They consequently oppose attempts to undermine this system, including attempts to legalize drugs.
Ella intentó suicidarse.
She attempted suicide.
Después lo llaman intento de asesinato, intento de suicidio.
Later they call it attempted murder, attempted suicide.
Mi último intento.
My final attempt.
Intentó suicidarse, señor.
Attempted suicide, sir.
EL ÚLTIMO INTENTO
THE LAST ATTEMPT
El intento de suicidio no fue intento de suicidio.
The suicide attempt was not a suicide attempt.
Primer intento: frustrado.
First attempt - unsuccessful.
- Un noble intento.
A noble attempt.
El intento había sido en serio, un verdadero intento.
The attempt had been serious, a real attempt.
Por malo que fuera el intento de asesinato de Moeller (¿intento?
As bad as Moeller's murder attempt (attempt?
Cualquier intento de hacerlo será tratado como intento de fuga.
Any attempt to do so will be treated as attempted flight.
Se había superado: de un intento de mutilación había pasado a un intento de asesinato.
She had graduated from attempting mutilation to attempting murder.
Este intento tuyo no es nada.
This attempt of yours is nothing.
¿Por qué no lo intentas?
Why not make the attempt?
Ese intento nunca existió.
There was no such attempt.
Intento con éxito.
Successful attempt.
Fue solo un intento.
It was only an attempt.
noun
Usted ni siquiera intentó detener esta agresión.
This aggression you did not even try to stop.
Que no se diga que no hicimos el intento.
Let it not be said that we failed to try.
Intente reflejar los puntos de vista regionales.
Try to reflect regional views.
Intenta ayudar a superar esa crisis.
It is acting to try to help with this crisis.
Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Hemos fracasado en ese intento, pero seguimos intentándolo.
We have failed but we need to keep trying.
Intentó sacudirme en todo momento.
He was always trying to shake me.
No es que Eritrea intente imponer su voluntad a Etiopía.
It is not about Eritrea trying to impose its will on Ethiopia.
Los intentos de apartarla de ello nos parecen contraproducentes.
We feel it is counterproductive to try to sidetrack the Conference.
Sólo en algunos Estados se intenta rehabilitar a los autores.
Only a few States try to rehabilitate perpetrators.
Lo intento, señora, lo intento.
I try, Madonna. I try.
Lo intento, Solange, lo intento.
I try, Solange, I try.
Buen intento, Chris, buen intento.
Nice try, Chris, nice try.
- Eso intento, yo-- - ¡Intenta mejor!
- I'm trying, I... - Try harder!
Buen intento, entrenador, buen intento.
Good try, Coach, good try.
Intenta... Intenta inclinándote hacia adelante.
Try... try leaning forward.
Lo intento, Thelma. Lo intento.
I'm trying, Thelma, I'm trying.
lo intento, lo intento mucho
I'm trying, though. I'm trying.
Tan solo intente... intente respirar.
Just try--try to breathe.
Lo intentointento… y no. Lo intento… y peor. ¿Entiendes? —Y entonces, ¿qué?
Trytry… no! Try is… make worse. Understand?” “What, then?
Intentas... intentas destruirme. —No.
“You’re trying to … you’re trying to destroy me.” “No.”
Pero intenta…, intenta no odiarle, Gato.
But trytry not to hate him, Cat.
Intenta no ser Hunter, intenta no ser Hunter.
Try not to be Hunter, try not to be Hunter.
—Uy, querida, eso intento, eso intento.
“Ah, my dear, I try, I try.”
Y tú tienes que comprenderme, porque también lo intentas. —Sí, lo intento.
You understand that, because you also try.” “Yes, I try.”
Intenta… Está a punto de decir «Intenta relajarte».
Try . . .” He almost says Try to relax.
Intentas escabullirte de él, intentas desestimarlo.
You try to sneak away from it, you try to disclaim it.
No intentas protegerme a mí, intentas protegerte a ti.
You’re not trying to protect me. You’re trying to protect yourself.”
Pero intentó seducirme… intentó, he dicho.
But he did try to seduce me—try, I said.
noun
En efecto, "Element of intent" es más preciso que "References to intent" (referencia a la intencionalidad).
"Elements of intent" was more specific than "References to intent".
Empero, dicho intento debiera ser más alentador que restrictivo.
But such an intent should be encouraging rather than restrictive.
13. Amenazas con intento de obtener dinero u otros objetos de valor.
13. Threats with intent to extort money or other things of value.
Lo que intenté, a lo largo de ese trabajo, fue lograr un ejercicio de carácter evolutivo.
My intent, throughout the process, was for the work to be of an evolving nature.
Con ello se intenta lograr más eficacia y rendimiento en los programas de que esos comités son responsables.
The intention was to enhance effectiveness and performance in the programmes for which the Committees were responsible.
¿El intento de Patricia?
Patricia's intent?
¿Eso es intento, verdad?
That's intent, right?
Posesión con intento.
Possession with intent.
Sospechas de intentos hostiles.
Suspect hostile intent.
Intento de distribución.
Intent to distribute.
Después de cuatro intentos...
After four intents...
Intento de homicidio.
Assault with intent.
Intento de vender.
Intent to sell.
Era uno con el intento.
He was one with intent.
Sin intento no había nada.
Without intent there was nothing.
EL INTENTO DEL INFINITO
The Intent of Infinity
La flecha es el intento.
The arrow is the intention.
Pero el cuerpo de ensueño tiene un intento diferente del intento del cuerpo físico.
But the dreaming body has a different intent from the intent of the physical body.
El intento y el efecto son la voluntad;
The intent and the effect are will.
noun
Llévatela al despacho, si intenta algo, pégale.
Take her into the office. If she tries to get funny bash her face in.
Parecerá un poco... estúpido, pero hagamos un intento, OK?
It might seem really... stupid, but let's just give it a bash, OK?
Al menos, ¿podríamos hacer el intento?
I mean, at least can´t we give it a bash?
Soy su viejo amigo, al que intentó pegarle con la culata de su rifle.
It's your old amigo you tried to bash with your shotgun butt.
No estaría de más un intento, ¿eh?
May as well give it a bash, eh?
Yuzu Hanaki intentó acercarse a Nanaka y Ryuichi Moriguchi me vapuleó.
Yuzu Hanaki tried to get close to Nanaka, and Ryuichi Moriguchi bashed me.
Vamos a hacer otro intento.
Let's have another bash, kid.
El iba a ser general, y yo pensé hacer el intento de meterme a almirante.
He was going to be a general and I thought I’d take a bash at being an admiral.
- White, usted agarró a un hombre del cuello e intentó aplastarle los sesos.
Officer, you picked a man up by the neck and tried to bash his brains out.
Intentó disuadirla. —Tiene un lado de la cara hundido. Se ven los huesos. No tiene nariz.
He headed her off with, “One side of her face is bashed in. The bones are showing. She doesn’t have a nose.
Tiene la cara desgarrada, y la cabeza, que ha recibido fuertes golpes, se le va hundiendo en el agua sin que él intente levantarse.
His face is ripped, his head is bashed, he's sinking into shallow water without ever waking up.
Más tarde, hizo un vago intento por coger el fusil del GI y se acurrucó en el acto cuando fue apartado violentamente con un insulto.
Later, he’d made a vague grab for the GI’s rifle and crumpled instantly when he was bashed over with a curse.
Por último, el agente del FBI le conminó a admitir que había borrado su historial, y aunque Sergey intentó explicar que desde su entrada en Goldman siempre lo había hecho, McSwain no pareció mostrar interés en tal explicación.
Finally, the FBI agent wanted him to admit that he had erased his bash history. Serge tried to explain why he always erased his bash history, but McSwain had no interest in his story.
noun
Intenté hacer que dijera "hola", pero es tímida.
I tried to get it to say, "Hello," but it's shy.
Al principio la quiere conocer, intenta acercarse a ella... pero no lo hace porque es tímido, se averguenza.
At first he wants tο get tο knοw her. He tries tο get clοse tο her. Bυt he is shy, embarrassed.
Él no intentó evitar el tema!
He didn't shy away.
Sabes, sé que estaba tímida al principio, pero después de un par de intentos, anoche, realmente me hiciste una creyente en... ¿Cómo lo llamaste?
you know, i know i was shy at first, but after a couple of tries last night, you really made me a believer in -- what did you call it?
Sí, calladita hasta que intenté lavar su ropa y entonces gritó como una posesa
Yeah, shy as anything until I tried to do her laundry and then she screamed her little head off.
Tímidas o atrevidas, lo intenté con todas las menores de 40.
# Both shy and sporty # # Tried all under 40 #
Después, tras un tímido intento de aclararse la garganta—: Estoy aquí.
And then, after a shy clearing of the throat, “I’m here.” I hesitated.
Intentó apartarse de los cadáveres, pero… ya no sabía dónde estaban.
She tried shying away from the corpses, but … she’d lost where they were.
Asustada, Susan intentó bajarse más la manga del jersey.
Shying away, Susan tried to pull the sweater farther over her arm.
Como aún sentía en lo más hondo de su corazón una tímida esperanza, intentó matarla.
And because he still had a shy hope in his heart, he sought to kill it.
Intentó recordar la última vez que una de sus parejas sexuales había sido tan tímida.
He tried to remember the last time one of his sexual partners had been shy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test