Translation for "inside edge" to spanish
Translation examples
In my opinion, the problem is her center of gravity when she lands on the inside edge.
En mi opinión, el problema es su centro de gravedad cuando aterriza con el borde interior.
There's a splash of blood on the inside edge here.
Hay una salpicadura de sangre aquí en el borde interior.
Now, see this smear of blood on the inside edge of the door?
Ahora, ¿ves esa mancha de sangre en el borde interior de la puerta?
Gets in through the inside edge and secures his spot at number 6.
Se mete a través del borde interior y asegura su lugar en el número 6.
Now you want to take the inside edge off the ground with your ankles, like this.
Ahora usted toma el borde interior de la base con sus tobillos, así.
Raphael moved farther into the shadows, keeping to the inside edge of the square.
—Raphael se hundió más en las sombras, sin apartarse del borde interior de la plaza.
He reached down and ground the half-finished cigarette into the inside edge of the can and dropped it in.
Se agachó, apagó el cigarrillo a medio consumir en el borde interior de la papelera y lo tiró.
“The inside edge of the weld looks good to me,” I said. “Agreed,” said Dad.
—El borde interior de la soldadura me parece correcto —dije. —De acuerdo —dijo mi padre—.
It had been carefully ripped from a magazine, a level fur of fibers describing the inside edge.
Lo había arrancado cuidadosamente de una revista, como mostraba el raso fleco de fibras que describía el borde interior.
The reflections suggested that Marx's craft had fallen near the inside edge some kind of circular container.
Los reflejos sugerían que la nave de Marx había caído cerca del borde interior de algún tipo de contenedor circular.
He runs his fingers over the inside edge of the bowl, feeling the sort of spatter of whirled material, the bubbly pinpoint warps.
Él desliza los dedos a lo largo del borde interior del cuenco, reconociendo las salpicaduras de la materia arremolinada, las diminutas burbujas verrugosas.
Rising vertically along the inside edge of the stairway were a series of thick cylinders that ran from below the level of the passageway up into the darkness above.
Elevándose verticalmente a lo largo del borde interior de la escalera había una serie de gruesos cilindros que iban desde más abajo del nivel del pasadizo hasta la oscuridad de arriba.
Raphael moved farther into the shadows, keeping to the inside edge of the square.
—Raphael se hundió más en las sombras, sin apartarse del borde interior de la plaza.
The reflections suggested that Marx's craft had fallen near the inside edge some kind of circular container.
Los reflejos sugerían que la nave de Marx había caído cerca del borde interior de algún tipo de contenedor circular.
He runs his fingers over the inside edge of the bowl, feeling the sort of spatter of whirled material, the bubbly pinpoint warps.
Él desliza los dedos a lo largo del borde interior del cuenco, reconociendo las salpicaduras de la materia arremolinada, las diminutas burbujas verrugosas.
Rising vertically along the inside edge of the stairway were a series of thick cylinders that ran from below the level of the passageway up into the darkness above.
Elevándose verticalmente a lo largo del borde interior de la escalera había una serie de gruesos cilindros que iban desde más abajo del nivel del pasadizo hasta la oscuridad de arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test