Translation for "inseparate" to spanish
Translation examples
It reaffirmed that the environment does not exist as a sphere separate from human actions, ambitions, and needs, and therefore it should not be considered in isolation from human concerns. The environment is where we all live; and development is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. The two are inseparable (A/42/427, pp. 13-14).
Reafirmó que el medio ambiente no existía como esfera separada de las acciones humanas, las ambiciones y demás necesidades, por lo cual no se debía considerar aisladamente de las preocupaciones humanas, que el medio ambiente era donde vivíamos todos y que el desarrollo era lo que todos hacíamos al tratar de mejorar nuestra suerte en el entorno en que vivíamos; ambas cosas eran inseparables (A/42/427, págs. 13 y 14).
Although attempts had been made to convince the Committee that the two issues should be considered separately, the United Nations had consistently held that in the case of Gibraltar those disputes, were inseparable since they constituted a clear violation of the decolonization doctrine.
Aunque se ha pretendido convencer a la Comisión de que las dos cuestiones deberían examinarse por separado, las Naciones Unidas sistemáticamente las ha considerado inseparables en el caso de Gibraltar, ya que constituyen una clara contravención de la doctrina de descolonización.
48. The Deputy Permanent Representative said that, although attempts had been made to convince the Committee to artificially separate the issues of decolonization and sovereignty and to consider them separately, the United Nations had consistently held that, in the case of Gibraltar, those disputes, which undermined the territorial integrity of Spain, were inseparable and constituted a clear violation of its decolonization doctrine.
Posteriormente, el Representante Permanente Adjunto dijo que, aunque se había pretendido convencer a la Comisión con abstrusos argumentos de que las cuestiones de la descolonización y la soberanía debían examinarse por separado, las Naciones Unidas habían sostenido invariablemente que, en el caso de Gibraltar, esas controversias, que socavaban la integridad territorial de España, eran inseparables y constituían una palmaria contravención de su doctrina de descolonización.
28. To affirm that the Palestinian refugee problem is the essence of the Palestinian cause and an inseparable part of a just, comprehensive peace process; and to reject the separate treatment of this problem by any entity in violation of resolution 194 (1948).
28. Afirmar que el problema de los refugiados palestinos es la esencia de la causa palestina y forma parte inseparable de un proceso de paz justo y general; y rechazar que ninguna entidad trate este problema por separado en contravención de la resolución 194 (1948).
Some Member States were of the opinion that expansion and working methods should not be seen as inseparable. They argued that reform of the working methods, which would not require a Charter amendment, should be seen as a continuous process.
Algunos Estados Miembros opinaron que la ampliación y los métodos de trabajo no debían considerarse cuestiones separadas y que la modificación de los métodos de trabajo, que no exigiría la reforma de la Carta, debía entenderse como un proceso continuo.
44. Although conceptually nearly inseparable from native title, cultural heritage can also encompass much wider notions than sites of significance and it is accordingly subject to separate legislative arrangements.
El patrimonio cultural, si bien desde un punto de vista conceptual es casi inseparable del título nativo, puede abarcar también nociones mucho más extensas que la de lugares significativos y, por lo tanto, es objeto de textos legislativos separados.
We walked out of the courtroom arm in arm and have been inseparable ever since.
Salimos del juzgado cogidos del brazo y no nos hemos separado desde entonces.
Thus three separate figures – servant, messiah and Jesus – became inseparable in the Christian imagination.
Así es como tres figuras separadas —sirviente, mesías y Jesús— se hicieron inseparables en la imaginación cristiana[195].
'If there are two feelings, then I don't think you can put them in separate compartments ever, because one is a part of the other and inseparable.
—Si hay dos clases se sentimientos, no creo que jamás puedas distribuirlos en compartimentos separados, porque uno es parte del otro, y ambos van juntos.
In a sense, it was a macrocosm of East and West, the numbers favoring the Arab, as it was his country, his city. Cairo, the font of legends, where myth and reality were inseparable, yet very separate in a land of contradictions.
En un aspecto, constituía un macrocosmos de Oriente y Occidente, aunque eran más numerosos los árabes, ya que aquél era su país, su ciudad, El Cairo, fuente de leyendas, donde el mito y la realidad resultaban inseparables, y sin embargo se hallan muy separados en una tierra de contradicciones.
As for the fact that Malfoy, Crabbe and Goyle appeared to be going their different ways when they were usually inseparable, these things happened as people got older – Ron and Hermione, Harry reflected sadly, were living proof.
En cuanto al hecho de que Malfoy, Crabbe y Goyle tomaban caminos separados cuando antes eran inseparables, pensó que estas cosas les pasaban a las personas a medida que crecías -Ron y Hermione eran una prueba viva de ello, pensó Harry tristemente.
Rydal moistened his lips, seeing suddenly the police tapping Chester on the shoulder in the lobby of the Astir, questioning him, Chester summoning him to tell the police they’d been travelling together for days, had been inseparable for days, and they were talking to the wrong man, anyway.
Se humedeció los labios al vislumbrar repentinamente la posibilidad de que la policía diese un golpecito en el hombro a Chester en el vestíbulo del Hotel Astir, le interrogase, y Chester le llamase a él para que dijese a la policía que llevaban viajando juntos muchos días, que no se habían separado en ese tiempo y que, evidentemente, se habían equivocado de persona.
That image–of a little child being suffocated, or almost suffocated, by others who thought the whole thing was a game–melded with the furtive nocturnal slugs, and my solitary pacing and singing, and the separate, claustrophobic stairway, and the charmless abstract painting, and the gold-framed mirror, and the slithery green satin bedspread, and became inseparable from them.
Esa imagen —la de un niño ahogado, o a punto de serlo, por otros convencidos de que sólo se trataba de un juego— se mezcló con la de las furtivas babosas nocturnas, y con mis canciones y paseos solitarios, y la claustrofóbica escalera separada, la fea pintura abstracta, el espejo de marco dorado y la colcha de raso verde brillante, hasta convertirse en algo inseparable de todo lo demás.
These two principles, which were inseparable and needed to be simultaneously satisfied, were that:
Esos principios, que son indisociables y han de satisfacerse simultáneamente, son los siguientes:
The humanitarian situation was inseparable from the political context of the Middle East.
La crisis humanitaria es indisociable del contexto político del Oriente Medio.
The concepts of stability, development and democracy are inseparable. Security is indivisible.
Las nociones de estabilidad, desarrollo y democracia son indisociables; la seguridad es una e indivisible.
Democracy and the protection of human rights are inseparable.
La democracia y la protección de los derechos humanos son indisociables.
The two aspects were inseparable.
Los dos aspectos son indisociables.
Democracy and the fight against racism are inseparable.
40. La democracia y la lucha contra el racismo son indisociables.
If lasting peace is to be achieved, these three stages are inseparable.
Estas tres etapas son indisociables para lograr una paz duradera.
Sustainable development was inseparable from the problems of social development and population.
El desarrollo sostenible es indisociable de los problemas de desarrollo social y de población.
Oh, sure, you can always do anything. But the physical and the moral are inseparable.
Sí, ya lo sé, siempre se puede hacer todo, pero el físico y el moral son indisociables.
Different, but inseparable.
Diferentes pero indisociables.
We are inseparable, Mel and I. Two sides of the same thing.
Somos indisociables, Harina y yo. Las dos caras de misma moneda.
It’s true, though, that madness and reason are inseparable.
Por otra parte, es cierto que locura y razón son indisociables.
Changing voice, dying and being reborn: the funerary or nocturnal journey and juvenile initiation are inseparable.
Cambiar de voz, morir y renacer: el viaje funerario o nocturnal y la iniciación juvenil son indisociables.
We have seen that both the exaltation of language, of the “logocratic,” and the crises of radical doubt are inseparable from a theological grounding and programme.
Hemos visto que tanto la exaltación del lenguaje, de lo «logocrático», y las crisis de duda radical son indisociables de un fundamento y de un plan teológico.
Indeed, the solace and the terror are strictly inseparable, as in Pascal’s midnights or in Rilke’s Duino Elegies (the master-text of modern ontological solitude).
Ciertamente, consuelo y terror son rigurosamente indisociables, como en la noche de Pascal o en las Elegías de Duino de Rilke (el texto maestro de la soledad ontológica moderna).
I have spared no effort in Libya to ensure that joys, celebrations and hopes are my people’s pulse, that angels and sunshine are inseparable from a child’s laughter.
No he escatimado esfuerzos para que las alegrías, las fiestas y las esperanzas acompasen el pulso del pueblo libio, para que el ángel y el sol sean indisociables de la risa de un crío.
They are, in large measure, sumptuous mausoleums to which there adheres, even where they are architecturally modernistic and assertive, the aura of the sepulchral, of solemn stasis, inseparable from the very concept of a museum and archive.
Estas bibliotecas son, en gran medida, suntuosos mausoleos a los que se adhiere, a pesar de su modernismo y su aplomo arquitectónico, un halo de sepulcro, de inmovilidad solemne indisociable del concepto de todo museo o archivo.
Because Juan Diego had spent his entire adult life in the same university town, and his life as a writer in Iowa City had (until now) been inseparable from that as a teacher at a single university, he hadn’t realized that Clark French was one of those other writers—the ones who can live anywhere, or everywhere.
Como Juan Diego había pasado toda su vida adulta en la misma ciudad universitaria, y su vida como escritor en Iowa había sido (hasta la fecha) indisociable de la vida de profesor en una sola universidad, no se había dado cuenta de que Clark French era uno de esos «otros» escritores, esos que pueden vivir en cualquier parte, o en todas partes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test