Translation examples
adjective
It emerged that the purchase involved inflated invoices.
Se descubrió que en la compra se habían usado facturas infladas.
Taken together, this means that corresponding trade statistics tend to be inflated.
Estos dos factores hacen que las estadísticas comerciales correspondientes tiendan a estar infladas.
13. Notes with concern that a number of workload indicators are inaccurate, inflated and unjustifiable;
13. Observa con preocupación que algunos indicadores del volumen de trabajo son inexactos, inflados e injustificables;
Therefore there was no basis to consider their levels inflated.
Por lo tanto, no estaba justificado considerar que sus cuantías estaban infladas.
The figure is considered to be inflated by double counting.
Se considera que esta cifra está inflada debido a un cálculo doble.
16. Notes with concern that a number of workload indicators are inaccurate, inflated and unjustifiable;
16. Observa con preocupación que algunos indicadores del volumen de trabajo son inexactos, inflados e injustificables;
Inflated contract management fees
Honorarios inflados por concepto de gestión del contrato
The closure has inflated the costs of donor-supported projects through the loss of productive time, inflated transportation costs, and road closures and damage, among other factors.
El bloqueo ha inflado los costos de los proyectos ejecutados con apoyo de los donantes, a causa del tiempo de producción perdido, los costos inflados del transporte y los cierres y destrozos de las carreteras, entre otros factores.
As a result, the volume of dumped imports may be artificially inflated.
Como consecuencia de ello el volumen de las importaciones objeto de dumping puede aparecer indebidamente inflado.
It's recently inflated.
- Sí, está recién inflada.
Inflating parties forward.
Grupo de inflado adelante.
It's not fully inflated yet!
¡Aún no está inflada!
At inflated price.
- A un precio inflado.
An inflated bill.
Una cuenta inflada.
Balloon's inflated.
El globo está inflado.
your over-inflated ego.
un ego demasiado inflado.
- It's inflated?
- ¿Que está inflado?
STOMACH IS NOT INFLATED.
El estómago no esá inflado.
Inflated pig bladders.
Vejigas infladas de cerdo.
Miren, inflated with satisfaction:
Miren, inflada de satisfacción:
The balloon was almost inflated.
El globo estaba casi inflado.
My balls are quite inflated,
Las pelotas tengo bien infladas,
Their life vests are inflated.
Llevan los chalecos salvavidas inflados.
The caterpillar was a transparent, inflated sack.
La larva era un saco inflado y transparente.
‘it was proportional representation that inflated your gains.’
lo que ha inflado vuestras cifras ha sido la representación proporcional.
Inflated and Bozo-like. He was as tall as I was.
Inflado como Bozo. Tenía aproximadamente mi estatura.
She didn’t know the balloons had been inflated with gas.
No sabía que estaban inflados con gas.
They rolled on enormously inflated rubbery wheels.
Rodaban sobre ruedas de caucho enormemente infladas.
adjective
Staff member allegedly overspent funds for outreach activities and presented inflated invoices
El funcionario habría efectuado gastos excesivos para actividades de divulgación y presentó facturas hinchadas
Look, don't shout, you self-inflated little man.
Mira, no chilles, pequeño hombre auto hinchado.
Footballs. There were two balls signed by mann that were inflated.
Balones,. había dos balones hinchados y firmados por Mann.
The penis is inflated like a zeppelin.
El pene está hinchado como un zepelín.
I think your numbers are inflated.
Creo que tus números están hinchados.
Your inflated sense of authority does not impress me.
Su hinchado sentido de la autoridad no me impresiona.
Fully inflated volleyball?
¿Una pelota de voleibol totalmente hinchada?
For the inflated autobioroman... 400 pages of gibberish that void to an end...
hinchada autobiografía novelesca. Cuatrocientas páginas vanagloriosas
Those grosses are inflated.
Son cifras hinchadas. - ¿Tú crees?
You must feel proud... is your ego inflated?
Debes estar orgulloso... ¿Tienes tu ego hinchado?
The suits were inflated.
Los trajes se habían hinchado.
More inflation of the truth.
Más verdades hinchadas.
And why had he left it inflated?
¿Y por qué la había dejado hinchada?
Bones inflated like airships.
Los huesos hinchados como dirigibles.
Hugely inflated, eh?
—Conque enormemente hinchada, ¿eh?
Wilt rather doubted if it would be inflated now.
Wilt más bien dudaba de que estuviera hinchada ya.
The kid’s dive suit was soaked and inflated.
El traje de inmersión del muchacho estaba empapado e hinchado.
She led the way toward the roomier inflated sections.
La condujo hacia las secciones hinchadas, más espaciosas.
adjective
a Conferences were not identified in all of the data provided, so this number may be somewhat inflated.
a No toda la información proporcionada detallaba las conferencias a las que se había asistido, por lo cual es posible que este número sea un poco exagerado.
Georgia constantly inflates the numbers of refugees and receives substantial international aid for these exaggerated numbers.
Georgia infla constantemente el número de refugiados y recibe una cuantiosa ayuda internacional por esas cifras exageradas.
However, expectations easily become inflated, and communities may be disappointed when their hopes are not met.
Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.
Moreover, amounts claimed by claimants in litigation typically are highly inflated.
Además, las cantidades exigidas por los demandantes en los procedimientos de arbitraje son por lo general exageradas.
20. The proposed staffing and grade structure of UNMIK is, in the view of the Advisory Committee, significantly inflated.
A juicio de la Comisión Consultiva, la dotación de personal y la estructura de categorías propuestas para la UNMIK son considerablemente exageradas.
This has often led to misleading or inflated requests for acquisition of new equipment and other assets.
Ello ha conducido con frecuencia a solicitudes de nuevo equipo y otros bienes que son erróneas o contienen montos exagerados.
Reliance on this information for future planning purposes could result in inflated projections.
Utilizar esa información para fines de planificación futura podría dar lugar a proyecciones exageradas.
Among them is an inflated concern about the proliferation of weapons of mass destruction.
Entre ellas figura una preocupación exagerada por la proliferación de armas de destrucción en masa.
Iraq contends that the costs of protective equipment have been inflated by the inclusion of unnecessary items.
489. El Iraq afirma que los costos de equipo de protección se han exagerado mediante la inclusión de elementos innecesarios.
It's not about an inflated sense of... power.
No se trata de un poder exagerado.
He always did have an inflated opinion of himself.
- Bueno, siempre tuvo una opinión exagerada de sí mismo.
You have an inflated opinion of yourself.
Tienes una opinión exagerada de tí misma.
Appears someone's got an inflated sense of self-worth.
Parece que alguien tiene una idea exagerada de su propio valor.
It'll be inflated if it happens this time.
Sería exagerado si pasara esta vez.
Narcissistic, inflated sense of self-worth, history of bad relationships.
Narcisista, exagerada autoestima, historial de relaciones fallidas.
By inflated tales.
por cuentos exagerados.
What kind of sucker would pay those inflated prices?
¿Qué clase de pringado pagaría esos precios exagerados?
You have an inflated sense of your importance.
Tienes un sentido exagerado respecto a tu importancia.
"in spite of his inflated estimate of his own intelligence. "
"...a pesar de su opinión exagerada acerca de su propia inteligencia."
She has an inflated view of her own importance.
Angela tiene una opinión exagerada de su importancia.
Immediately I moderated my inflated opinion of Toran.
Inmediatamente, moderé mi exagerada opinión sobre Toran.
It’s a charade that helps to build my husband’s inflated opinion of himself.
Es una farsa que contribuye a forjar la exagerada opinión que mi marido tiene de sí mismo.
It shows up as an inflated sense of self-importance, a conviction he is special, exceptional.
Aparece en forma de engreimiento exagerado, una convicción de que él es especial, excepcional.
Hence my consulting fee, which might otherwise strike some as inflated.
De ahí los honorarios de mi consulta, que de otro modo podrían parecer algo exagerados.
That was an inflated price at the time, driven up by a bidding war between two buyers.
—El precio era exagerado en su momento debido a una rivalidad entre dos compradores.
But he must be wary of getting carried away, of getting inflated ideas.
Pero debe ir con cuidado de no dejarse llevar, de no hacerse ideas exageradas.
“You may have a somewhat inflated idea of your father’s achievement,” she said.
—Quizá tenga usted una idea un poco exagerada de lo que su padre logró —dijo—.
It wasn’t her fault he had poor stance and an inflated sense of ability.
No tenía la culpa de que el hombre tuviera mala postura y un sentido exagerado de su propia capacidad.
adjective
22. At the same time, inflation has risen over the past few years.
Al mismo tiempo, la inflación ha aumentado en los últimos años.
Salaries have increased at a greater rate than inflation.
Sus sueldos han aumentado más rápidamente que la inflación.
Inflation has been soaring, reportedly reaching 560 per cent in the north of the country.
La inflación ha aumentado de manera vertiginosa, alcanzando, al parecer, el 560% en el norte del país.
Due in part to measures taken by the central bank of Kenya, inflation has increased immensely.
Debido en parte a las medidas adoptadas por el Banco Central de Kenya, la inflación ha aumentado enormemente.
As from 1992, the rates have been kept stable and increased to compensate for inflation.
A partir de 1992 los subsidios se han mantenido estables y se han aumentado para compensar la inflación.
Inflation had declined and the share of industrial products in the country's total exports had increased.
La inflación ha disminuido y ha aumentado la parte del total de las exportaciones del país correspondiente a los productos industriales.
Hospital fees had been augmented as a response to inflation.
Se han aumentado los derechos de hospitalización debido a la inflación.
The inflation rate has also increased in recent years.
La tasa de inflación también ha aumentado en los últimos años.
Since 1999, Child Benefit has been increased annually in line with or above inflation.
Desde 1999, la ayuda familiar por hijos se ha aumentado todos los años de acuerdo con las tasas de inflación.
Since 2005, rates have increased by 35.7 percent, well above the rate of inflation.
509. Desde 2005 las tasas han aumentado un 35,7%, muy por encima de la tasa de inflación.
Government was virtually non-existent and thus had led to inflation.
El gobierno prácticamente no existía, y por eso mismo había aumentado la inflación.
It is transported to this central depot and from there it is distributed but at a much inflated price.
Se transporta a este almacén central y desde ahí se distribuye, pero con el precio muy aumentado.
Within a year of his coming to power, growth had slowed, the budget had sunk deeper into the red, and inflation had doubled.
Un año después de llegar al poder, el crecimiento se ha ralentizado, la deuda ha aumentado y la inflación se ha duplicado.
But the background map was not smooth: cosmic inflation had magnified tiny flaws in the expanding universe to produce subtle variations in the background, depending on which way one looked.
Pero el mapa de fondo no era liso: la inflación cósmica había aumentado las diminutas imperfecciones del universo en expansión para producir sutiles variaciones en el ambiente, dependiendo de hacia dónde se mirase.
behind all the voices the slight sound of a ceaseless trickle, inflated by echo against wet porcelain and a cold tile floor whose mosaic pattern looks almost Islamic at this close range.
más allá de todas las voces, el ligero sonido de un goteo interminable aumentado por el eco al chocar contra la porcelana húmeda y un frío suelo de azulejos cuya forma de mosaico parece casi islámica vista tan de cerca.
But those good brothers, too, may have inflated the figure, perhaps unconsciously influenced by their sheer revulsion at such an occurrence, or perhaps to impress upon us, their new-come Bishop, the inherent bestiality of the native population.
Pero esos buenos hermanos deben de haber aumentado excesivamente la cifra, también, quizás inconscientemente influidos por la fuerte repulsión que sentían hacia ese hecho, o quizá para impresionarnos a nosotros, su recién llegado Obispo, con la inherente bestialidad de la población nativa.
Sam Sherman got a nice salary, but at his level the way you earned your keep was measured in the number of options in the stock whose value your work had increased, invariably offered you by the board of directors, whose own holdings you inflated in value through your efforts.
Sam Sherman recibía un buen salario, pero a su nivel los ingresos se medían por el número de opciones sobre las acciones cuyo valor había incrementado gracias a su trabajo, ofrecidas invariablemente por la junta de directores, cuya propia cartera había aumentado de valor por sus esfuerzos.
In fact she continues flicking the screen of her giant cell phone, perched on her elbows and forearms: torpid stare, heavy eyeliner, bleached-blond hair forced up against its will, puffed-up cheekbones, lips like inflatable rafts, unbuttoned blouse to show off her tits elevated by a push-up bra, giant-pearl necklace that her darling husband must have given her to apologize for some little slipup.
De hecho, continúa desplazando su pulgar en la pantalla de su celular gigante, apoyada sobre su codo y el antebrazo, con la mirada aletargada, unas líneas ultramarcadas de delineador, el cabello decolorado y con el volumen aumentado a la fuerza, los pómulos inyectados, los labios como botes inflables, una blusa desabotonada para exhibir sus pechos levantados por el sostén push-up y un collar de perlas gigantes que le regaló su maridito para que le perdonara alguna canallada.
adjective
Although the Agreement states that “Members shall give due consideration to the influence of excessive rate of inflation on the ability of any Member to abide by its domestic support commitments” (Article 18.4), it did not define the rate at which inflation was regarded as excessive, nor if and how the initial commitment might be revised due to excessive inflation.
Aunque el Acuerdo estipula que "los miembros tomarán debidamente en consideración la influencia de las tasas de inflación excesivas sobre la capacidad de un miembro para cumplir sus compromisos en materia de ayuda interna" (párrafo 4 del artículo 18), no definió qué tasa de inflación se consideraría excesiva ni previó si se podría revisar ni cómo se revisaría el compromiso inicial en caso de inflación excesiva.
International civil servants should avoid an ostentatious lifestyle and any display of an inflated sense of personal importance.
Los funcionarios públicos internacionales deben evitar los estilos de vida ostentosos y toda apariencia de darse excesiva importancia personal.
While the AoA provides that "excessive" inflation should receive due consideration in the implementation of domestic support commitments (Articles 18.4), it does not specify what rate of inflation is regarded as excessive, nor whether and how the initial commitment may be revised due to excessive inflation.
Aunque el Acuerdo sobre la Agricultura dispone que la inflación "excesiva" se tomará debidamente en consideración en lo que se refiere al cumplimiento de los compromisos en materia de ayuda interna (art. 18.4), no especifica qué tasa de inflación se considera excesiva ni tampoco si el compromiso inicial puede revisarse por haber una inflación excesiva ni de qué manera puede hacerse esto.
They may lead to exchange-rate overshooting, inflation, and credit and asset price bubbles.
Podrían provocar variaciones excesivas de los tipos de cambio, inflación y burbujas del crédito y los precios.
Iraq continued to suffer from high inflation, fuelled by severe supply constraints and excessive money supply.
El Iraq siguió padeciendo una alta inflación, acompañada de graves limitaciones en los suministros y de una excesiva oferta monetaria.
However, the narrow focus on price stabilization continued, while inflation was no longer a problem.
Sin embargo, continuó haciéndose excesivo hincapié en la estabilización de precios, mientras que la inflación dejó de considerarse problemática.
6. The Group of 77 and China cautioned against creating an inflated bureaucracy.
El Grupo de los 77 y China se oponen a la creación de una burocracia excesiva.
The Mission's proposed staffing and grade structure, especially the requests for high-level posts, were significantly inflated.
La dotación de personal y la estructura de categorías propuestas para la Misión, en particular las solicitudes de puestos de categoría superior, son excesivas.
Our inflated travel budget is eviscerated by 85%.
Nuestro excesivo presupuesto de viajes es reducido en un 85%.
But outside of one nefarious USDA field researcher, no, the CCD baseline would not be inflated at all.
Pero aparte del vil investigador del Departamento de Agricultura, no, la referencia de TCC no sería excesiva en absoluto.
But when he ignored the numerous letters and phone calls from my father, who had received an incorrect and inflated tax bill, I decided to run against him.
Pero cuando ignoró las numerosas cartas y llamadas de teléfono de mi padre, porque recibió una liquidación de impuestos incorrecta y excesiva, decidí presentarme contra él.
What do you want? More inflated guidance so we can under-perform in all four quarters again next year?
¿Quieres más orientación excesiva para que tengamos otro bajo desempeño en los cuatro trimestres del año que viene?
I had inflated expectations.
—Mis esperanzas eran excesivas.
Even at inflated famine prices.
Pese a los precios excesivos a causa del hambre.
His confidence sounded slightly inflated, a little too optimistic.
—Lo decía con una confianza un tanto excesiva, estaba siendo demasiado optimista.
Although it annoyed me sometimes, the truth was, I rather adored his crazy, inflated rhetoric.
A pesar de que a veces me fastidiaba, la verdad es que más bien me encantaba aquella estrafalaria y excesiva retórica suya.
Sister Apothecaire sniffled into a souvenir shawl that she’d bought at an inflated price from a Scrow weaver.
La hermana Boticaria gimoteó, tapándose la boca con un chal que le había comprado como recuerdo, por un precio excesivo, a una tejedora scrow.
The sum was flamboyantly too much and even at Pfefferberg’s inflated price would have bought shirts for a dozen tycoons.
Era una cantidad descaradamente excesiva, e incluso al precio exorbitante de Leopold habría sido suficiente para comprar camisas a una docena de magnates.
Those in the E and S quadrants lost because the value of their money and savings went down due to the printing of money, inflation, and higher taxes.
Quienes están en los cuadrantes E y A perdieron porque el valor de su dinero y sus ahorros se desplomó debido a la excesiva impresión de dinero, a la inflación y al incremento de impuestos.
When the golden age stalls, it is often because euphoria has produced sectoral over-investment, or inflation, or a hubristic war led by the dominant powers.
4) Cuando esa era de bonanza se estanca, suele deberse a que la euforia ha derivado en una inversión excesiva en ciertos sectores, o en inflación, o en una guerra potenciada por la arrogancia de las potencias dominantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test