Translation for "indifferences" to spanish
Translation examples
Others' indifference is no excuse for inaction.
La indiferencia del prójimo no es una excusa para la inacción.
They are also victims of the carelessness and indifference of man.
También son víctimas del descuido y la indiferencia del hombre.
The dangers of indifference to manifestations of racism;
Los peligros de la indiferencia ante las manifestaciones de racismo;
Indifference, inaction and delay are not options.
La indiferencia, la inacción y la demora no son alternativas.
Indifference is not an option.
La indiferencia no es una opción.
Indifference cannot be countenanced.
No hay indiferencia posible.
But there are lessons to be learned from this indifference.
Sin embargo, esa indiferencia ha tenido consecuencias pedagógicas.
Probably, this is the reason why 49% of the prisoners find the attitude of the medical staff as being "Indifferent" and "Absolutely indifferent".
Probablemente sea ésta la razón por la cual el 49% de ellas consideran que el personal sanitario las trata con "indiferencia" o "total indiferencia".
Its position should not be interpreted as indifference.
Su posición no debe interpretarse como indiferencia.
Indifference and complacency are tantamount to complicity.
La indiferencia y la complacencia equivalen a la complicidad.
Less practised indifference.
Con menos indiferencia.
Some feign indifference.
Algunos fingen indiferencia.
-Oh, the indifference...
- Oh, la indiferencia.
Contempt and indifference.
desprecio e indiferencia.
With supreme indifference,
Con total indiferencia
Abandonment? Abuse? Indifference?
Abandono, abuso, indiferencia.
With an indifference which I wouldn’t acknowledge even to myself; a polite indifference.
Con una indiferencia que no me confesaba: una indiferencia cortés.
Or even to their indifference.
Incluso a su indiferencia.
Unless it was indifference?
A no ser que fuese indiferencia.
It was a look of indifference;
Era una expresión de indiferencia.
noun
By conducting these military exercises, which follow those carried out in July 2012, the United Kingdom is demonstrating its continued indifference to the entire international community's call for a peaceful and definitive solution to the sovereignty dispute between the two countries on the question of the Malvinas Islands pursuant to the relevant United Nations resolutions.
Con la realización de estos ejercicios militares, que se suceden a los efectuados en el mes de julio pasado, el Reino Unido demuestra el constante desapego al llamamiento de la comunidad internacional en su conjunto para poner fin de forma pacífica y definitiva a la disputa de soberanía que involucra a ambos países en la cuestión de las Islas Malvinas, tal como lo establecen las pertinentes resoluciones de las Naciones Unidas.
‘I don’t suppose you’ll ever be indifferent.’
–O el desapego. No creo que nunca te sea indiferente.
He rarely spoke about his wife and when he did, his tone was rather cool and indifferent;
Hablaba poco de su mujer y con leve desapego y escasa añoranza cuando lo hacía;
He too was overcome when he took Leonor in his arms, but he glanced at me indifferently, as if the baby had transformed me into some other Juana.
Él también se emocionó cargando en sus brazos a Leonor, pero a mí me miró con desapego, como si la niña me hubiese transformado en otra Juana.
He watched with indifference as the money left his hands, money that did not quite feel real, and vanished, the way he had watched so many things happen in his life.
Veía irse el dinero entre sus propias manos con desapego y estupor, como si no fuera del todo dinero de verdad, con el fatalismo de lo irremediable, como había visto tantas cosas suceder en su vida.
These tasks took various forms, although their essence varied little or not at all, since this consisted in listening and noticing and interpreting and reporting back, in deciphering behaviours, attitudes, characters and scruples, indifferences and beliefs, egotisms, ambitions, loyalties, weaknesses, strengths, truths and contradictions; indecisiveness.
Las modalidades de esas tareas variaban, su esencia en cambio poco o nada, consistía en escuchar y fijarme e interpretar y contar, en descifrar conductas, aptitudes, caracteres y escrúpulos, desapegos y convicciones, el egoísmo, ambiciones, incondicionalidades, flaquezas, fuerzas, veracidades y repugnancias;
Its much simpler than that; watch with what natural almost indifference I state it: the muse of dance is Terpsichore;
Es mucho más simple; fíjese con qué natural casi displicencia lo enuncio yo: la musa de la danza es Terpsícore;
But you take the entire matter with such infernal indifference—it is exasperating.
Pero te tomas todo este asunto con una displicencia tan infernal… que resulta irritante.
The young man was watching her daughter’s dance steps unenthusiastically, indifferent to her effort, cold, almost mocking.
El joven recibía los pasos de su hija con displicencia, indolente a su entrega, indiferente, casi burlándose de ella.
When I asked about her time in jail after the class was canceled, she responded with a gesture of indifference and said, “I told you about all that already in the manuscript that was lost. Everything was in there.
Y si le preguntaba por su estadía en la cárcel después de mi retiro, me respondía con un gesto de displicencia, todo eso se lo conté ya, en mi escrito, el que se perdió, ahí estaba todo.
The money that Roxane’s indifference and incomprehensible sexual impudence had extorted from him was in that box, replete with the powders that would provoke cosmic mortal fear in phylloxera.
El dinero que la displicencia y la incomprensible majadería sexual de Rosana le habían arrancado, estaba en aquella caja, repleta de los polvos que provocarían el cósmico terror mortal de la filoxera.
'Oh, that,' I said with a gesture that was at once self-satisfied and easygoing, as if Rodney's inexplicable indifference towards that matter hadn't been the reason I'd cancelled our get-togethers in Treno's.
– Ah, eso -dije con un gesto a la vez suficiente y despreocupado, como si la inexplicable displicencia de Rodney respecto a ese asunto no hubiese sido la causa de que yo suspendiera nuestros encuentros en Treno's-.
But to-night she was rather pale and listless, her rose-petal loveliness emphasised thereby perhaps. An unusual air of indifference hung about her as she stood there amid this throng of martial jostlers who craved the honour of a dance and at whom she smiled a thought mechanically over the top of her slowly moving fan.
Aquella noche estaba pálida y algo decaída, por lo que resaltaba más su delicada hermosura. En pie entre sus marciales galanteadores, que imploraban el honor de un baile, les sonreía con displicencia, un poco mecánicamente.
My parents’ indifference to the principles of faith–which the nuns hammered into us as if making sure we felt guilty for our existence was the only path to becoming decent human beings–had restrained my devotion.
La displicencia de mis padres en materia de los principios de la fe, que en el colegio las monjas nos martillaban como si asegurarse de que sintiéramos la culpa de nuestra existencia fuera la única manera de convertirnos en seres humanos decentes, había hecho de mí una persona tibia para la devoción.
Tanis Gamuzo uproots nettles with his left hand and doesn’t even stop for breath, nettles only sting those who let them, it’s not hard to pick them without getting stung, dogs howl from boredom, also when there’s a full moon in the sky or someone is about to die, and the swans in Miss Ramona’s garden, they must be ancient by now, Romulus and Remus, ancient for swans that is, of course, indifferently glide up and down their pond, for that’s their thing.
Tanis Gamuzo arranca las ortigas con la mano izquierda y sin respirar, las ortigas no pican más que a quien se deja, es fácil saber cogerlas sin que piquen, los perros aúllan de aburrimiento, también cuando hay luna llena o anuncian la muerte de alguien, y los cisnes del jardín de la señorita Ramona, que deben ser ya viejísimos, Rómulo y Remo, viejísimos para cisnes, claro, navegan por su estanque con displicencia, es lo suyo.
Not because of essential realities in one or the other level of education, but because of the accidental facts that we were ourselves: chubby-cheeked Jericó, bald Errol, and me, skinny Josué, the three of us surprised at the changes our bodies and souls were experiencing, though all three, each in his own way, pretended to accept the transformations without amazement, with natural dispassion, even with a certain indifference, as if we knew beforehand what we would be in the coming year and remained overwhelmingly ignorant of what we still were.
No por realidades esenciales a uno u otro grado de la educación, sino por los hechos accidentales que éramos nosotros mismos: el mofletudo Jericó, el pelón Errol y el flaco Josué, yo mismo, los tres sorprendidos de los cambios que vivían nuestros cuerpos y almas, aunque fingiendo los tres, cada uno a su manera, que recibíamos las transformaciones sin asombro, con frialdad natural y hasta con cierta displicencia, como si supiéramos de antemano lo que seríamos el año entrante e ignorásemos, soberanamente, lo que éramos aún.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test