Similar context phrases
Translation examples
noun
He was busy laying out ham, sausage, and boiled eggs on a piece of paper between himself and his sister.
Estaba ocupado en extender jamón, embutidos y huevos en un papel, entre él y su hermana.
The three cosmonauts lay side by side, like huge orange bugs in their spacesuits.
Los tres cosmonautas estaban sentados juntos, como enormes bichos anaranjados embutidos en sus trajes.
They customarily devoured loaves of bread and ate prodigiously of the sausage meats of poured offal that lay on the lunch counters of the saloons.
Solían devorar hogazas enteras de pan y comer abundantemente embutidos hechos con asaduras que exponían en los mostradores de las tabernas.
They don’t need to. With few words they can lay waste to an adversary faster than a salami slicer.
No lo necesitan. Con pocas palabras pueden destruir a cualquier adversario, como si las palabras fueran una máquina de cortar embutido. Y lo hacen sin esfuerzo alguno.
Cleaned, stuffed, and trussed, I was deposited in a bath of natron—that salt which dries the meat to stone—and there I lay with weights to keep me down.
Limpio, embutido y liado, fui depositado en un baño de natrón —esa sal que seca la carne hasta convertirla en piedra— y allí yací, bajo pesas.
Below lay the checkered decks of half-paved back gardens — fishponds and weak fountains, curlicued furniture, an overalled woman with ticking scissors.
Más abajo estaban los rectángulos ordenados de algunos jardines con estanques y fuentes pequeñitas, con muebles retorcidos, y una mujer embutida en un mono y armada de unas tijeras de podar.
The ash tray had been turned upside down and among the cigarette butts, bottle tops and dead matches lay a few dirty sugar lumps, a small penknife with its blades open, and a piece of sausage.
El cenicero estaba boca abajo, y entre las colillas, los tapones y las cerillas apagadas, había algunos sucios terrones de azúcar, un pequeño cortaplumas abierto y un trozo de embutido.
I was in the body I had created for myself, generously reassembled for me by the Almighty, down to the last cell, and I lay hurting and aching and weak on the ground, moaning, and sad.
Estaba de nuevo embutido en el cuerpo que yo mismo había creado y que el Señor me había devuelto generosamente, hasta la última célula. Permanecí tendido en el suelo, dolorido, débil, gimiendo lastimosamente.
Again he lay on his back, this time in a meadow in the park in the middle of a walloping summer shower, his camera tucked under his chin and a tarpaulin wrapped around the two of them.
Nuevamente se tendió de espaldas, esta vez en un prado del parque durante un torrencial chubasco de verano, con la cámara embutida bajo la barbilla y una lona alquitranada para protegerse él y el instrumento.
A copy, no doubt the same, of the Figures et cetera paperback, with a folded letter (which we thought wiser our Person should not recognize) acting as marker, lay on top of the one-piece swimsuit into which her main bulk had been stuffed.
Un ejemplar, sin duda el mismo, de la edición en rústica de Figuras, etc., con una carta doblada (la cual consideramos más prudente que nuestro Person no reconozca) a modo de punto, yacía sobre el bañador de una pieza en el que estaba embutido el volumen principal de la mujer.
Inside lay a sword, its hilt encrusted with rubies.
Dentro había una espada con incrustaciones de rubíes en la empuñadura.
She lay across the huge bed of English walnut carved and inlaid with rococo magnificence, her body draped with strips of almost transparent cloth.
Ella estaba tumbada en la amplia cama de nogal inglés que tenía unas tallas y unas incrustaciones de una magnificencia rococó. Tenía el cuerpo cubierto con unas telas casi transparentes.
In the bed whose legs were inlaid with ivory and tortoiseshell and ended in lion’s paws, she lay sleeping, her hair falling across the worked linen pillow.
En la cama cuyas patas tenían incrustaciones de marfil y carey, rematadas con una garra de león cada una, dormía su madre; sus cabellos caían sobre la almohada de lino bordada.
A maroon vest-cloak spread beneath and beside him, and a sheathed sword lay upon the neatly arranged folds, its inlaid hilt beneath his slack left hand.
Una capa marrón oscuro estaba abierta a sus lados y bajo él, y sobre los pliegues ordenadamente dispuestos descansaba una espada envainada, con la empuñadura decorada con incrustaciones bajo la exánime mano de él.
On the black stone table before her lay two heaps of crystals—frost-gray polyhedrons the size and shape of the glow-stones, of a material identical to that of the table’s circular central inset.
Sobre la negra mesa de piedra que tenía ante sí, había dos montones de poliedros grisáceos, de tamaño y forma idénticos a las piedras mágicas luminosas y del mismo material cristalino que la incrustación central de la mesa circular.
Then he went to his desk, turned on the green shaded lamp, sat down in the wooden chair and stared at the mummy’s hand which lay there, fingers curled almost to the palm, nails yellowed like bits of ivory.
Entonces se acercó a la mesa, encendió la pequeña lámpara, se sentó en la butaca y se quedó mirando la mano de la momia, casi cerrada como un puño, con uñas amarillentas como incrustaciones de marfil.
I knew exactly what he saw. Peaches and cherries lay on a tray inlaid with mother-of-pearl upon a table, behind the table was a divan upholstered with straw matting, strewn with feather cushions the same colour as the green window frame.
Por supuesto, yo sabía muy bien lo que estaba viendo: Sobre una mesa había una bandeja con incrustaciones de nácar con melocotones y cerezas, tras la mesa había un diván de enea en el que habían colocado unos cojines del mismo color verde que el marco de la ventana;
The Fields of Fire lit up the night skies behind Puteoli sullenly as flames belched out of cracks in the ground, and mud pools boiled with sluggish plops, and vivid yellow encrustations of sulphur lay everywhere;
Aún era evidente la actividad volcánica, pues los Campos de Fuego iluminaban amenazantes por las noches los cielos más allá de Puteoli por efecto de las llamas que surgían de las grietas del suelo y había por doquier charcos de barro con burbujas hirvientes y llamativos restos amarillos de incrustaciones azufrosas con encrespados chorros gaseosos que crecían y disminuían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test