Translation for "in enshrined" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
These principles are enshrined in our Constitution.
Estos principios están consagrados en nuestra Constitución.
Study on nondiscrimination as enshrined in
Estudio sobre el principio de no discriminación consagrado
The principles of equality and proportionality are enshrined in the Administrative Procedure Code and the principle of legality is enshrined in the Publicity Code.
Los principios de igualdad y proporcionalidad están consagrados en el Código de Procedimiento Administrativo, y el principio de legalidad está consagrado en el Código de Publicidad.
This is a right enshrined in our Constitution.
Estos derechos están consagrados en nuestra Constitución.
Their tea breaks are enshrined in law!
¡Sus descansos para tomar el té están consagrados por la ley!
“Their contracts will effectively be enshrined in law.” “So what?
Y efectivamente, sus contratos quedarán consagrados dentro de la ley. —¿Y qué?
They deserve to be enshrined for their service to the Fourth Empire.
Merecen convertirse en reliquias consagradas por los servicios prestados al Cuarto Imperio.
each deity enshrined a particular aspect of the impersonal brahman.
cada deidad estaba consagrada a un aspecto particular de lo Brahmán impersonal.
It is now enshrined in the Adi Granth, the Sikh scripture, in the GoldenTemple in Amritsar.
Ahora está consagrado en el Adi Granth, la escritura sagrada sij, en el Templo Dorado de Amritsar.
It occurred to me that this was his isolation cell, the formal site of every enshrined memory.
Se me ocurrió que aquélla era su celda de aislamiento, la ubicación formal de todos sus recuerdos consagrados.
They had enshrined beloveds as face-cards: de Sade, Alice, Baudelaire, Hegel, Lautréamont.
Habían consagrado a sus predilectos como figuras: de Sade, Alice, Baudelaire, Hegel, Lautréamont.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test